ويكيبيديا

    "à la conférence à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى المؤتمر في
        
    • على المؤتمر في
        
    • الى المؤتمر في
        
    • في المؤتمر إلى
        
    • إلى مؤتمر الأطراف في
        
    • في المؤتمر على
        
    • في المؤتمر في
        
    • والمؤتمر في
        
    Ces rapports seraient présentés à la Conférence à sa quatrième session dans toutes les langues officielles. UN وسوف يُقدَّم التقريران إلى المؤتمر في دورته الرابعة بجميع اللغات الرسمية.
    Elle a en outre invité le Gouvernement à fournir tous les renseignements nécessaires à la Conférence à sa quatre-vingt-septième session et de lui faire rapport de manière détaillée en 1999. UN وطلبت أيضا من الحكومة تقديم تفاصيل كاملة إلى المؤتمر في دورته 87 وتقديم تقرير مفصل في عام 1999.
    La Malaisie aurait souhaité être admise à la Conférence à un moment où les travaux de l'instance avaient une orientation claire. UN وكان وفدي يود أيضا أن ينضم إلى المؤتمر في وقت يكون فيه لدى المؤتمر اتجاه واضح.
    Le recueil sera présenté à la Conférence à sa sixième session. UN وستُعرض نبذة القضايا هذه على المؤتمر في دورته السادسة.
    v) Rapport à la Conférence, à sa neuvième session, sur la politique commerciale des pays en développement et l'amélioration de leur compétitivité (1995); UN ُ٥ُ تقرير مقدم الى المؤتمر في دورته التاسعة عن السياسات التجارية للبلدان النامية وتعزيز قدرتها على المنافسة )٥٩٩١(؛
    La Coordonnatrice invite les participants à la Conférence à approuver les recommandations énoncées au paragraphe 15 de son rapport. UN وأضافت أنها تدعو المشاركين في المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات المبينة في الفقرة 15 من تقريرها.
    Il a annoncé son intention d'engager de nouvelles consultations et de faire rapport à la Conférence à sa neuvième session. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إجراء المزيد من المشاورات وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Enfin, il a invité les participants à la Conférence à pousser aussi loin que possible leur réflexion sur les objectifs à adopter, la manière de les formuler et les moyens de les réaliser. UN وحث المشاركين في المؤتمر على محاولة تحقيق أكبر قدر من التقدم بشأن اﻷسئلة التي تتمثل في ما هي أنسب اﻷهداف اﻹنمائية، وكيف يجب تحديدها، وطرق ووسائل تحقيقها.
    Ces mesures seront brièvement décrites dans un rapport qui sera présenté à la Conférence à sa deuxième session, devant se tenir dans le courant du premier semestre de 2007; UN وهذا العمل موجز في تقرير سيقدم إلى المؤتمر في دورته الثانية التي ستعقد خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2007؛
    2. Le Conseil a adressé son dernier rapport à la Conférence à sa huitième session. UN ٢ - وقد قدم المجلس آخر تقرير إلى المؤتمر في دورته الثامنة.
    Un représentant a proposé que l'Alliance mondiale fasse rapport à la Conférence à sa quatrième session sur les progrès accomplis dans l'exécution de son programme d'activités. UN واقترح أحد الممثلين أن يقدم التحالف العالمي تقريراً إلى المؤتمر في دورته الرابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأعمال.
    2. Le Conseil a adressé son dernier rapport à la Conférence à sa douzième session. UN 2- وقد قدم المجلس تقريره الأخير إلى المؤتمر في دورته الثانية عشرة.
    Se fondant sur une analyse préliminaire des réponses reçues, le Groupe de travail a demandé qu'une analyse élargie soit présentée à la Conférence à sa troisième session. UN وعلى أساس تحليل أولي للردود الواردة، طلب الفريق العامل تقديم تحليل أوسع نطاقا إلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    Cet outil sera présenté à la Conférence à sa troisième session pour examen. UN وسوف تُقدَّم هذه الأداة إلى المؤتمر في دورته الثالثة للنظر فيها.
    Le groupe chargé de l'examen a décidé de conclure toutes les activités à temps pour faire rapport à la Conférence à sa troisième session sur les enseignements tirés. UN وقرّر فريق الاستعراض الانتهاء من كل الأنشطة في وقت يسمح لـه بأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الثالثة تقريرا عن الدروس التي خرج بها.
    La liste de contrôle globale pour l'auto-évaluation devrait être présentée à la Conférence à sa troisième session. UN ومن المتوقّع أن تقدَّم القائمة المرجعية الشاملة للتقييم الذاتي إلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    Ces groupes de travail doivent présenter les résultats de leurs travaux à la Conférence à sa troisième session. UN ويُتوقّع أن تقدّم فرق العمل هذه نتائج عملها إلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    La version actualisée du catalogue a été présentée à la Conférence à sa cinquième session. UN وقد عُرض الفهرس المحدّث على المؤتمر في دورته الخامسة.
    Ces prototypes ont été présentés à la Conférence à sa troisième session et accueillis avec satisfaction. UN وعُرضت تجارب إثبات المفهوم هذه على المؤتمر في دورته الثالثة واستُقبلت بالتقدير.
    Il a été expliqué que ce document avait été mis à jour sur la base de tous les examens effectués en vue d'être présenté à la Conférence à sa sixième session. UN وأُشير إلى أنَّه يجري إعداد تحديث لتلك الوثيقة يستند إلى جميع الاستعراضات المنجَزة، لعرضه على المؤتمر في دورته السادسة.
    Son rapport (NPT/CONF.1995/MC.III/1) a été présenté à la Conférence à sa 14e séance, le 5 mai 1995. UN وقدمت تقريرها )NPT/CONF.1995/MC.III/1( الى المؤتمر في جلسته اﻟ ١٤ المعقودة في ٥ ايار/مايو ١٩٩٥.
    Je voudrais donc appeler les participants à la Conférence à soutenir la mise en œuvre de cette résolution au moyen d'actions concrètes. UN أود إذاً دعوة المشاركين في المؤتمر إلى تأييد تنفيذ هذا القرار بإجراءات ملموسة.
    Le Secrétariat présentera à la Conférence à sa deuxième session un rapport analytique fondé sur les réponses au questionnaire. UN وستعد الأمانة تقريرا تحليليا استنادا إلى الردود الواردة على الاستبيان وتقدمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
    Nous invitons donc instamment les États et les institutions financières internationales participant à la Conférence à prévoir dans le Programme d'action les moyens institutionnels et financiers qui permettront de l'appliquer. UN ولذلك نحث الدول والمؤسسات المالية الدولية المشاركة في المؤتمر على أن تدرج في منهاج العمل الوسائل المؤسسية والمالية التي تجعل تنفيذه الفعلي أمرا ممكنا.
    Aucun accord n'est intervenu à la Conférence à sa session de 1996 pour désigner un coordonnateur spécial pour la question de son élargissement. UN ولم يكن هناك اتفاق في المؤتمر في دورة عام ١٩٩٦ على تعيين منسق خاص لمعالجة عملية التوسيع.
    Les activités menées dans le cadre de l'Initiative ont été présentées au Groupe de travail et à la Conférence à chacune des réunions qu'ils ont tenues après sa création. UN ويُقدم إلى الفريق العامل والمؤتمر في كل اجتماع عُقد منذ إنشاء مبادرة ستار بيان مفصّل للأنشطة المنفّذة في إطارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد