Représentant du Japon à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale | UN | 1998: ممثل اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
Chef suppléant de délégation à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale | UN | 1998 رئيسة الوفد المناوبة في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
1998 Chef de la délégation du Samoa à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour criminelle internationale. | UN | 1998 رئيس وفد ساموا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
1998 Chef de la délégation russe à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Membre de la délégation hongroise à la Conférence diplomatique de Genève de 1974 à 1977 sur la protection des victimes des conflits armés. | UN | - عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر الدبلوماسي في جنيف، ١٩٧٤ - ١٩٧٧ المعني بحماية ضحايا النزاعات المسلحة. |
1998 Membre et conseillère juridique de la délégation italienne à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale. | UN | 1998: عضو بصفة مستشارة قانونية في الوفد الإيطالي إلى المؤتمر الدبلوماسي لإنشاء محكمة جنائية دولية. |
Chef de la délégation finlandaise au Comité préparatoire et à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour pénale internationale (membre du Bureau élargi et coordonnateur des questions juridictionnelles), 1994-1998. | UN | رئيس الوفد الفنلندي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (عضو المكتب الموسع ومنسق مسائل الاختصاص) 1994-1998. |
Chef de la délégation chypriote à la Conférence diplomatique de Rome sur la création d'une cour criminelle internationale, 1998 | UN | ترأست المرشحة وفد قبرص في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية 1998 |
Cette proposition n'est pas nouvelle et a reçu l'appui de certains États à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale tenue à Rome en 1998. | UN | وليس هذا الاقتراح جديدا، ولقي تأييدا من بعض الدول في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما عام 1998. |
Il a en outre pris une part active à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale, qui a débouché sur l'adoption du Statut de Rome. | UN | وشاركت كينيا أيضا على نحو فعلي في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي أدت إلى اعتماد نظام روما الأساسي. |
- Membre de la délégation espagnole à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur le Statut de la Cour pénale internationale (1998) | UN | - عضو الوفد الإسباني في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (1998). |
Membre de la délégation espagnole à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur le Statut de la Cour pénale internationale (1998) | UN | - عضو الوفد الإسباني في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (1998). |
Membre de la délégation italienne (expert juridique) à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale (1998) | UN | عضو الوفد الإيطالي (خبير قانوني) في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (1998) |
Chef de la délégation nigériane à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour criminelle internationale Juillet 1998 | UN | ترأس الوفد النيجيري إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية تموز/يوليه 1998 |
Chef de la délégation jordanienne à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale (Rome), 1998 | UN | رئيس الوفد الأردني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي عُقد بروما عام 1998 |
Chef de la délégation jordanienne à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale, à Rome, en 1998, et Président du Groupe de travail sur les crimes contre l'humanité | UN | رئيس الوفد الأردني إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 1998، ورئيس الفريق العامل المعني بالجرائم ضد الإنسانية |
Membre de la délégation iranienne à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour pénale internationale, Rome, 15 juin-17 juillet 1998. | UN | :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 15 حزيران/يونيه - 17 تموز/يوليه 1998 |
Membre de la délégation hongroise à la Conférence diplomatique de Genève (1974-1977), relative à la protection des victimes des conflits armés internationaux. | UN | عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر الدبلوماسي في جنيف، ١٩٧٤-١٩٧٧، المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة. |
La délégation de l'ex-République yougoslave de Macédoine espère vivement voir adopter un texte consolidé généralement acceptable à la Conférence diplomatique de Rome et se réjouit de la participation à cet effort des organisations non gouvernementales compétentes et autres observateurs. | UN | وقالت إن وفدها يتطلع إلى اعتماد نص موحد يحظى بقبول واسع النطاق في المؤتمر الدبلوماسي في روما ورحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمراقبين اﻵخرين في ذلك الجهد. |
Pour sa part, la Nouvelle-Zélande serait très satisfaite si chacun, à la Conférence diplomatique de 2012, approuvait le texte du traité proposé et appuyait son adoption sans vote. | UN | بالنسبة لنيوزيلندا، فإنه مما يسعدنا كثيراً لو رضي الكل بنص المعاهدة المقدم إلى المؤتمر الدبلوماسي الذي سيعقد في عام 2012، وأعرب الجميع عن استعداد لاعتماد المعاهدة بدون تصويت. |
Membre de la délégation italienne à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale (Rome, 1998); à cette occasion, coordonnateur des délibérations sur le thème < < Les enfants dans les conflits armés > > . | UN | - عضو في الوفد الإيطالي لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية (روما، 1998). - في مؤتمر روما، كان المنسق لمسألة الأطفال في النزاعات المسلحة. |
Membre de la délégation hongroise à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires sur la création d'une cour criminelle internationale, Rome, 1998. | UN | - عضو الوفد الهنغاري لدى المؤتمر الدبلوماسي لإنشاء محكمة جنائية دولية، روما 1998؛ |
À l'issue de la Conférence régionale, la Bolivie, le Chili, El Salvador, le Nicaragua, le Panama et le Venezuela (République bolivarienne du) ont souscrit à la Déclaration de Wellington, ce qui a permis une meilleure représentation régionale à la Conférence diplomatique de Dublin. | UN | 12 - ونتيجة للمؤتمر الإقليمي، تحقق انضمام بنما وبوليفيا وشيلي والسلفادور وفنزويلا ونيكاراغوا إلى إعلان ولنتون، مما مكن كفالة تمثيل أكبر للمنطقة خلال المؤتمر الدبلوماسي الذي عقد في دبلن. |