ويكيبيديا

    "à la conférence sur la sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مؤتمر اﻷمن
        
    • من مؤتمر اﻷمن
        
    Acte final de la Réunion d'Helsinki des représentants des Etats ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe UN الصك الختامي الصادر عن اجتماع هلسنكي لممثلي الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Document de clôture de la Réunion de Madrid des représentants des Etats ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe UN الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع مدريد لعام ١٩٨٠ لممثلي الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Document de clôture de la Réunion de Vienne des représentants des Etats ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe UN الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع فيينا لعام ١٩٨٦ لممثلي الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Conformément à cette position, l'Ukraine, en tant que participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, a appuyé la déclaration des Etats participants lors du Sommet d'Helsinki de la CSCE en 1992, qui indiquait que la CSCE constitue un organisme régional au titre du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. UN وأوكرانيا، انطلاقا من هذا الموقف، وباعتبارها مشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، أيدت البيان الذي أصدرته الدول المشاركة في قمة هلسنكي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لعام ١٩٩٢، الذي أعلن أن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ترتيب اقليمي بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    L'adoption de ces résolutions a fait passer du niveau régional au niveau mondial l'engagement contracté par les États participants à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) au paragraphe 15 du Document d'Helsinki de 1992. UN إن اعتماد هذين القرارين حوﱠل، من الصعيد اﻹقليمي إلى الصعيد العالمي، الالتزام الذي توصلت إليه الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في الفقرة ١٥ من وثيقة هلسنكي لعام ١٩٩٢.
    Je suis sûr qu'il n'est pas nécessaire d'expliquer pourquoi cela est un énorme casse-tête pour la Hongrie, pour les autres pays de la région et pour tous les autres États parties à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). UN وأنا متأكد من أنني لست بحاجة إلى شرح السبب في أن هذه مشكلة كبيرة بالنسبة لنا في هنغاريا، ولبلدان أخرى في المنطقة، ولجميع الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Représentante à la Conférence sur la sécurité et les perspectives de désarmement en Europe, Genève (décembre 1985). UN ممثلة لبلدها في مؤتمر اﻷمن وآفــاق نزع السـلاح في أوروبا، جنيف، كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥.
    Rappelant les principes pertinents contenus dans la Charte des Nations Unies et notant dans ce contexte la déclaration du 3 septembre 1991 des Etats participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, selon laquelle aucun gain ou changement territorial réalisé par la force à l'intérieur de la Yougoslavie n'est acceptable, UN " وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة المجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ يلاحظ، في هذا السياق، اﻹعلان الذي أصدرته في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفاده عدم قبول أي مكاسب أو تغييرات إقليمية داخل يوغوسلافيا تأتي عن طريق العنف،
    Se félicitant à nouveau des efforts déployés par la Communauté européenne et ses Etats membres, avec le soutien des Etats participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, à travers la convocation d'une Conférence sur la Yougoslavie, y compris les mécanismes mis en place dans son cadre, pour assurer un règlement politique pacifique, UN " وإذ يثني مرة أخرى على الجهود التي تضطلع بها الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، بدعم من الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، عن طريق الدعوة إلى عقد مؤتمر معني بيوغوسلافيا، بما في ذلك اﻵليات المبينة في هذا اﻹطار، لضمان التوصل الى تسوية سياسية بالوسائل السلمية،
    Le Conseil compte sur le Gouvernement du Tadjikistan et sur tous les groupes d'opposition pour qu'ils respectent les droits politiques fondamentaux de tous les groupes au Tadjikistan, afin de promouvoir une réconciliation durable et d'assurer la pleine conformité aux principes auxquels est acquis le Tadjikistan en tant qu'Etat participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). UN والمجلس يتطلع إلى قيام حكومة طاجيكستان، وكافة الجماعات المعارضة، بمراعاة الحقوق السياسية اﻷساسية لكافة الفئات في طاجيكستان، وذلك من أجل تشجيع التوصل إلى مصالحة دائمة وتحقيق الامتثال التام للمبادئ التي تلتزم بها طاجيكستان بوصفها دولة مشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    parlements des États participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe au sujet de l'adoption de la loi sur la citoyenneté lettone par la Saeima de la République de Lettonie UN نداء إلى برلمانات الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشـأن اعتمـاد برلمان جمهورية لاتفيا لقانون الجنسية في جمهورية لاتفيا في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Le Conseil compte sur le Gouvernement du Tadjikistan et sur tous les groupes d'opposition pour qu'ils respectent les droits politiques fondamentaux de tous les groupes au Tadjikistan, afin de promouvoir une réconciliation durable et d'assurer la pleine conformité aux principes auxquels est acquis le Tadjikistan en tant qu'État participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). UN والمجلس يتطلع إلى قيام حكومة طاجيكستان، وكافة الجماعات المعارضة، بمراعاة الحقوق السياسية اﻷساسية لكافة الفئات في طاجيكستان، وذلك من أجل تشجيع التوصل إلى مصالحة دائمة وتحقيق الامتثال التام للمبادئ التي تلتزم بها طاجيكستان بوصفها دولة مشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue à Helsinki en 1992, les chefs d’État ou de gouvernement des États participants ont déclaré que la Conférence était un accord régional au sens du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. UN ٣ - في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقود في هلسنكي في عام ١٩٩٢، أعلن رؤساء دول وحكومات البلدان أن المؤتمر ترتيب إقليمي بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue à Helsinki en 1992, les chefs d’État ou de gouvernement des États participants ont déclaré que la Conférence était un accord régional au sens du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. UN ٣ - في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في هلسنكي في عام ١٩٩٢، أعلن رؤساء دول وحكومات البلدان أن المؤتمر ترتيب إقليمي بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Il s'est félicité des efforts déployés par la Communauté européenne et ses États membres, avec le soutien des États participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), pour rétablir le dialogue et la paix en Yougoslavie, et il a donné son plein appui à ces efforts. UN وأثنى المجلس على الجهود الرامية إلى إعادة السلم والحوار في يوغوسلافيا التي بذلتها بالفعل الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بدعم من الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأعرب عن تأييده الكامل لتلك الجهود.
    e) Négociations de mesures efficaces propres à renforcer la confiance et de mesures de désarmement en Europe entre les États participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, compte tenu des initiatives et des propositions à cette fin; UN " )ﻫ( إجراء مفاوضات بشأن تدابير فعالة لبناء الثقة وتدابير لنزع السلاح في أوروبا فيما بين الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، مع مراعاة المبادرات والاقتراحات في هذا الصدد؛
    1. Donne son plein soutien aux efforts collectifs de paix et de dialogue en Yougoslavie déployés sous l'égide des Etats membres de la Communauté européenne, avec le soutien des Etats participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, conformément aux principes de cette conférence; UN " ١ - يعرب عن تأييده الكامل للجهود الجماعية الرامية إلى تحقيق السلم والحوار في يوغوسلافيا، المبذولة برعاية الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية بدعم من الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بما يتسق مع مبادئ ذلك المؤتمر؛
    La Fédération de Russie, en s'associant au consensus pour l'adoption de la résolution 47/21, a affirmé son obligation de retirer ses forces militaires des Etats baltes, qu'elle avait déjà assumée en tant qu'Etat participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe à la réunion d'Helsinki en juillet 1992. UN والاتحاد الروسي أكد من خلال انضمامه الى توافق اﻵراء بشأن اعتماد القرار ٤٧/٢١ على التزامه بسحب قواته العسكرية من دول البلطيق، وهو الالتزام الذي سبق أن قطعه على نفسه بوصفه إحدى الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في الاجتماع المعقود في هلسنكي في تموز/يوليه ١٩٩٢.
    2. Réaffirme son appui aux efforts que les Etats participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe déploient pour que soient retirées, pacifiquement et par la négociation, les forces militaires étrangères qui sont stationnées sur les territoires de l'Estonie et de la Lettonie sans le consentement indispensable de ces pays; UN ٢ - تؤكد من جديد دعمها للجهود التي تبذلها الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل سحب القوات العسكرية اﻷجنبية الموجودة في أراضي استونيا ولاتفيا دون الموافقة اللازمة من جانب هذين البلدين، وذلك بطريقة سلمية وعن طريق المفاوضات؛
    Cette décision contrevient assurément aux obligations internationales que la Russie assume en tant que membre de l'ONU et partie à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) et aux accords bilatéraux avec l'Ukraine, notamment au Traité de coopération en date du 19 novembre 1990, qui a été ratifié par le Parlement de Russie, dont la composition est demeurée inchangée. UN وهذا القرار ينتهك بشكل فظ الالتزامات الدولية الناشئة عن عضوية روسيا في اﻷمم المتحدة، ومشاركتها في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتفاقات الثنائية بين أوكرانيا وروسيا، لا سيما المعاهدة اﻷوكرانية الروسية المؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ التي صادق عليها البرلمان الروسي بتشكيلته ذاتها.
    Au sommet de Budapest de décembre 1994, les États participants ont décidé de donner à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, avec effet le 1er janvier 1995, le nouveau nom d’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وفي اجتماع القمة المعقود في بودابست )في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤(، قررت الدول المشاركة تغيير الاسم من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد