ويكيبيديا

    "à la convention d'ottawa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اتفاقية أوتاوا
        
    • إلى اتفاقية أوتاوا
        
    • لاتفاقية أوتاوا
        
    • على اتفاقية أوتاوا
        
    • في معاهدة أوتاوا
        
    • باتفاقية أوتاوا
        
    • في اتفاقية حظر الألغام
        
    • إلى معاهدة أوتاوا
        
    • في اتفاقية أوتوا
        
    • واتفاقية أوتاوا
        
    • في اتفاق أوتاوا
        
    • مع اتفاقية أوتاوا
        
    Ces partenariats et cette assistance ne devraient nullement être l'apanage des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وينبغي ألا تقتصر هذه الشراكات والمساعدة بأي حال من الأحوال على الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا وحدها.
    C'est pour cette raison que Cuba n'est pas partie à la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN ولهذا السبب فإن كوبا ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    La Lituanie est partie à la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN وليتوانيا دولة طرف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    La Finlande adhérera à la Convention d'Ottawa en 2012 et détruira ses stocks de mines d'ici à la fin de 2016. UN وسوف تنضم فنلندا إلى اتفاقية أوتاوا في عام 2012، وتدمّر مخزوناتها من الألغام الأرضية بحلول نهاية عام 2016.
    Nous en appelons à tous les États qui ne l'ont pas encore fait pour qu'ils adhèrent à la Convention d'Ottawa. UN وندعو كل الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية أوتاوا بعد إلى أن تفعل ذلك.
    La République démocratique du Congo est État partie à la Convention d'Ottawa depuis le 1er novembre 2002. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية أصبحت دولة طرفا في اتفاقية أوتاوا منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Nous notons avec une satisfaction particulière que le nombre d'États parties à la Convention d'Ottawa continue d'augmenter et que nombre des récentes ratifications viennent de notre région. UN ونشير بارتياح خاص إلى تزايد عدد الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا وإلى أن الكثير من التصديقات الأخيرة جاءت من منطقتنا.
    Par ailleurs, nous nous réjouissons de l'issue positive de la cinquième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, qui s'est tenue le mois dernier à Bangkok. UN ونرحب أيضا بالاختتام الناجح في بانكوك في الشهر الماضي للاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    J'ai demandé la parole en ma qualité de Président de la Quatrième Assemblée des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وأتحدث إليكم بصفتي رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    Je saisis cette occasion pour réaffirmer encore ce que j'ai déjà déclaré à maintes fois lors des assemblées des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وإنني أنتهز هذه الفرصة لأكرر مرة أخرى ما ذكرته بالفعل في عدة مناسبات أثناء اجتماعات الدول الأعضاء في اتفاقية أوتاوا.
    L'Australie se félicite chaleureusement de l'offre de la Thaïlande d'accueillir la cinquième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وترحب استراليا ترحيبا حارا بعرض تايلند استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    Les débats sur ce thème ont mis en évidence l'importance des travaux réalisés entre les assemblées des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وقد أثبتت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع أهمية الأعمال المنجزة بين جمعيات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    La deuxième rencontre des États parties à la Convention d'Ottawa constitue une occasion utile à cet effet. UN ويوفر الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا فرصة مهمة في هذا الصدد.
    DEUXIÈME ASSEMBLÉE DES ÉTATS PARTIES à la Convention d'Ottawa UN الاجتماع الثاني للأطراف في اتفاقية أوتاوا
    La Nouvelle—Zélande est partie à la Convention d'Ottawa et notre objectif est l'universalisation de ce nouvel instrument. UN فنحن دولة طرف في اتفاقية أوتاوا وهدفنا إضفاء طابع عالمي على هذه القاعدة الجديدة.
    Nous appelons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention d'Ottawa. UN وندعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية أوتاوا أن تقوم بذلك.
    Nous appelons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la Convention d'Ottawa. UN وندعو جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا.
    Par compassion pour les victimes innocentes des mines antipersonnel dans le pays et dans la région, la Thaïlande a décidé de devenir partie à la Convention d'Ottawa et de s'associer au processus d'Ottawa. UN وإشفاقاً على ضحايا الألغام الأرضية الأبرياء في بلدنا ومنطقتنا، قررت تايلند الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا وعملية أوتاوا.
    Dans ce contexte, l'Australie est encouragée par la récente initiative prise par le nouveau Gouvernement afghan d'adhérer à la Convention d'Ottawa. UN ومما يشجع استراليا في هذا السياق الالتزام الذي تعهدت به مؤخرا حكومة أفغانستان الجديدة بالانضمام إلى اتفاقية أوتاوا.
    La destruction de ces mines terrestres est conforme à la Convention d'Ottawa, que mon pays a signée en 1999. UN وقد جاءت عملية التخلص من هذه الألغام تنفيذا لاتفاقية أوتاوا التي وقعت بلادنا عليها عام 1999.
    L'Ouganda attache également une grande importance à la Convention d'Ottawa relative aux mines terrestres antipersonnel. UN وأوغندا تعلِّق أيضا أهمية كبيرة على اتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    À ce stade, nous ne voyons pas quelle instance autre que la Conférence du désarmement serait aussi bien à même de réunir autour de la table des négociations les principaux producteurs et utilisateurs des mines antipersonnel, tout en instaurant une collaboration constructive entre les États parties à la Convention d'Ottawa et ceux qui ne le sont pas. UN ولا نرى اليوم أي محفل بديل لمؤتمر نزع السلاح يمكن أن يضم المنتجين والمستهلكين الرئيسيين للألغام المضادة للأفراد، للتفاوض ولتحقيق تعاون مثمر بين الدول الأطراف وغير الأطراف في معاهدة أوتاوا.
    Nul n'est besoin de rappeler que le Royaume—Uni reste fermement attaché à la Convention d'Ottawa et à une action en faveur du renforcement des obligations qui y sont énoncées. UN ولا حاجة إلى القول إن المملكة المتحدة تظل ملتزمة بقوة باتفاقية أوتاوا وبالعمل من أجل تعزيز الالتزامات الواردة فيها.
    On compte désormais 129 États parties à la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel et 66 États parties au Protocole II modifié de la Convention sur certaines armes classiques. UN ويوجد الآن 129 دولة طرفا في اتفاقية حظر الألغام و 66 دولة طرفا في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    Le Bélarus a adhéré à la Convention d'Ottawa étant entendu que cette assistance serait fournie. UN وقد انضمت بيلاروس إلى معاهدة أوتاوا على أساس أنه سيتم تقديم هذه المساعدة.
    Troisièmement, la Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, tenue en septembre dernier à Genève, a traité du problème de l'emploi continu de ces armes. UN ثالثا، إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية أوتوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. وكان ذلك الاجتماع قد عُقد في شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام، قد تناول مشكلة استمرار استعمال هذه الأسلحة.
    Le Canada incite tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, à la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel et aux différents protocoles de la Convention sur certaines armes classiques. UN وتحث كندا جميع الدول التي لم تصبح أطرافا بعد في اتفاقية الذخائر العنقودية، واتفاقية أوتاوا لمكافحة الألغام المضادة للأفراد والبروتوكولات المختلفة الملحقة باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، على القيام بذلك.
    En premier lieu, elle offre la possibilité unique d'obtenir la participation des grands producteurs et exportateurs de mines antipersonnel qui n'ont pas encore adhéré à la Convention d'Ottawa. UN فهو يقدم - أولا وقبل كل شيء - فرصة فريدة ﻹشراك كبار منتجي ومصدري هذه اﻷلغام الذين ليسوا أطرافا في اتفاق أوتاوا اﻵن.
    La Russie a annoncé qu'elle avait adhéré au Protocole II annexé à la Convention sur certaines armes classiques et nous a aussi informé d'initiatives et positions encourageantes concernant les mines terrestres qui sont, selon nous conformes à la Convention d'Ottawa. UN وأعلنت روسيا عن انضمامها إلى البروتوكول الثاني الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية، وأبلغتنا أيضاً بمبادرات ومواقف مشجعة تتعلق بالألغام البرية، تتسق في رأينا مع اتفاقية أوتاوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد