ويكيبيديا

    "à la convention de minamata" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اتفاقية ميناماتا
        
    • لاتفاقية ميناماتا
        
    • باتفاقية ميناماتا
        
    • إلى اتفاقية ميناماتا
        
    Projet de règlement intérieur de la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure UN مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Projet de règles de gestion financière de la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure UN مشروع قواعد مالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Projet de règles de gestion financière de la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure UN مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Le présent règlement intérieur régit les travaux du groupe d'experts techniques établi par la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure et chargé d'élaborer les orientations prévues à l'article 8 de la Convention. UN يحكم هذا النظام الداخلي عمل فريق الخبراء التقنيين الذي أنشأه مؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق لوضع التوجيه الذي طُلب في المادة 8 من الاتفاقية.
    Se fondant sur cet examen et compte tenu des exigences propres à la Convention de Minamata, le projet de règlement intérieur a été établi et son texte figure dans l'annexe à la présente note. UN وبناء على دراسة تلك النظم الداخلية، وبعد وضع المتطلبات المحددة لاتفاقية ميناماتا بعين الاعتبار، تم إعداد مشروع نظام داخلي للاتفاقية. ويرد مشروع النظام الداخلي بمرفق هذه المذكرة.
    Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Il a été suggéré que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès devraient faire référence à la Convention de Minamata sur le mercure. UN واقترح أن تشير الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز إلى اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure convoquée conformément à l'article 23 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق يعقد وفقاً للمادة 23 من الاتفاقية.
    Les présentes règles régissent la gestion financière de la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure, de ses organes subsidiaires et du Secrétariat de la Convention. UN تحكم هذه القواعد المالية الإدارة المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق ولهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية.
    17. Note que la présente décision ne préjuge en rien de la décision que prendra la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure au sujet du Programme international spécifique mentionné dans cette convention; UN 17 - يشير إلى أن هذا المقرر لا يحول دون اتخاذ مؤتمر الأطراف المستقبلي في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق لقرار يتعلّق بالبرنامج الدولي المحدَّد المشار إليه في تلك الاتفاقية؛
    17. Note que la présente décision ne préjuge en rien de la décision que prendra la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure au sujet du Programme international spécifique mentionné dans cette convention; UN 17 - يشير إلى أن هذا المقرر لا يحول دون اتخاذ مؤتمر الأطراف المستقبلي في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق لقرار يتعلّق بالبرنامج الدولي المحدَّد المشار إليه في تلك الاتفاقية؛
    7. Reconnaît que la décision relative aux dispositions à prendre pour le secrétariat provisoire sera prise par le Conférence de plénipotentiaires et qu'il incombera ensuite à la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure de décider des dispositions à prendre pour le secrétariat; UN 7 - يدرك أن مؤتمر المفوضين سيتخذ القرار بشأن ترتيبات الأمانة المؤقتة، وأن أمر البت في ترتيبات الأمانة سيترك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق؛
    7. Reconnaît que la décision relative aux dispositions à prendre pour le secrétariat provisoire sera prise par le Conférence de plénipotentiaires et qu'il incombera ensuite à la Conférence des Parties à la Convention de Minamata sur le mercure de décider des dispositions à prendre pour le secrétariat; UN 7 - يدرك أن مؤتمر المفوضين سيتخذ القرار بشأن ترتيبات الأمانة المؤقتة، وأن أمر البت في ترتيبات الأمانة سيترك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق؛
    Le but d'un mémorandum d'accord entre le FEM et la Conférence des Parties à la Convention de Minamata est de donner effet aux rôles et responsabilités de la Conférence des Parties et du Conseil du FEM, en les définissant clairement et en précisant les modalités relatives aux activités visées à l'article 13 de la Convention. UN 8 - والغرض من مذكرة التفاهم بين مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا هو تفعيل الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، وتحديدها بشكل واضح بهدف تحديد الترتيبات للأنشطة بموجب المادة 13 من الاتفاقية.
    On entend par < < Expert > > toute personne nommée par l'un des groupes régionaux des Nations Unies pour siéger au groupe d'experts techniques établi par la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure. UN 1- ' ' الخبير`` يعني الشخص الذي يسميه أحد أقاليم الأمم المتحدة لفريق الخبراء التقنيين الذي أنشأه مؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    La Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure a décidé que le Comité de négociation intergouvernemental devait élaborer et adopter provisoirement, en attendant une décision de la Conférence des Parties, un formulaire d'enregistrement des dérogations. UN 4 - قرر مؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أن تعد لجنة التفاوض الحكومية الدولية، وتعتمد على أساس مؤقت نموذج خاص بتسجيل الإعفاءات وذلك ريثما يبت مؤتمر الأطراف في ذلك.
    Le PNUE a mené à bien, en collaboration avec l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), un projet relatif aux amalgames dentaires au Kenya, en Tanzanie et en Ouganda visant à éliminer progressivement l'utilisation de ces amalgames conformément à la Convention de Minamata. UN 15 - ونفذ برنامج البيئة مشروع لملغم الأسنان في كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية لخفض استخدام الزئبق في ملغم الأسنان إعمالاً لاتفاقية ميناماتا.
    5. Autorise le Directeur exécutif à fournir des services de secrétariat à la Convention de Minamata sur le mercure et, si la Conférence de plénipotentiaires de la Convention en décide ainsi, et sous réserve que des fonds extrabudgétaires soient disponibles à cette fin, à en assurer provisoirement le secrétariat avant son entrée en vigueur; UN 5 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يقدم خدمات الأمانة لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، إذا ما قرر ذلك مؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، وأن يوفر، رهناً بتوفر الموارد من خارج الميزانية، أمانة مؤقتة للصك قبل دخوله حيز النفاذ؛
    16. Décide que le compte rendu de la réunion devrait être soumis à la Conférence de plénipotentiaires à la Convention de Minamata sur le mercure, à l'organe directeur du Programme des Nations Unies pour l'environnement, aux Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm et à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa quatrième session; UN 16 - يقرر أن تُقدَّم نتائج الاجتماع إلى مؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، ومجلس إدارة برنامج البيئة، ومؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، والمؤتمر الدولي الرابع المعني بإدارة المواد الكيميائية؛
    Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Note sur le déroulement de la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure UN مذكرة تصورية لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure UN مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Il a été suggéré que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès devraient faire référence à la Convention de Minamata sur le mercure. UN واقترح أن تشير الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز إلى اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد