Le Comité recommande également à l'État partie de ratifier le Protocole no 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | كما توصي الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكول رقم 12 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
:: Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales; | UN | :: البروتوكول الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
:: Protocole no 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention; | UN | :: البروتوكول رقم 3 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدل للمواد 29 و 30 و 34 من الاتفاقية؛ |
Protocole no 14 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention, 2004 | UN | البروتوكول رقم 14 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الذي يعدِّل نظام المراقبة بموجب الاتفاقية لعام 2004 |
Protocole no 14 bis à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, 2009, Strasbourg | UN | البروتوكول رقم 14 مكرراً لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لعام 2009، ستراسبورغ |
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | UN | البروتوكول المكمل للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Protocole no 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (relatif à l'interdiction générale de la discrimination); | UN | البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بالحظر العام للتمييز. |
:: Protocole no 5 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention; | UN | :: البروتوكول رقم 5 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدل للمادتين 22 و 40 من الاتفاقية؛ |
:: Protocole no 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine de mort; | UN | :: البروتوكول رقم 6 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بشأن إلغاء عقوبة الإعدام؛ |
:: Protocole no 7 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales; | UN | :: البروتوكول رقم 7 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
:: Protocole no 8 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales; | UN | :: البروتوكول رقم 8 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
:: Protocole no 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances. | UN | :: البروتوكول رقم 13 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف. |
Protocole no 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 20, 30 et 34 de la Convention. | UN | 4 - البروتوكول رقم 3 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدل للمواد 29 و 30 و 34 من الاتفاقية |
Protocole no 14 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention | UN | البروتوكول رقم 14 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الذي يعدل نظام مراقبة الاتفاقية |
Protocole no 15 portant amendement à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signé le 24 juin 2013; | UN | البروتوكول رقم 15 المعدِّل لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ وقَّعت عليه في 24 حزيران/يونيه 2013؛ |
4. Protocole no 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention | UN | 4- البروتوكول رقم 3 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الذي عدّل المواد 29 و30 و34 من الاتفاقية |
6. Protocole no 5 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention | UN | 6- البروتوكول رقم 5 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الذي عدل المادتين 22 و40 من الاتفاقية |
7. Protocole no 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mort | UN | 7- البروتوكول رقم 6 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام |
Protocole no 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine de mort | UN | البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام |
Protocole no 8 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | UN | البروتوكول رقم 8 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
Protocole no 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine de mort; | UN | البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في أوقات السلم. |
Auparavant, une telle interprétation n'avait cours que chez des groupes d'États ayant une tradition juridique homogène, comme les États européens parties à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | وكان مثل هذا التفسير في السابق سائداً فقط بين مجموعات الدول ذات التقاليد القانونية المتجانسة، كالدول الأوروبية الأطراف في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
h) Le Protocole no 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances, le 6 février 2007. | UN | (ح) البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوربية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاص بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، في 6 شباط/فبراير 2007. |
En date du (adoption probable le 1er mars 2006), le Luxembourg a ratifié le Protocole no 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales fait à Rome le 4 novembre 2000 et a par ce biais confirmé le principe de non-discrimination généralisé, dépassant les limites sectorielles, dans la législation luxembourgeoise. | UN | وفي 1 آذار/مارس 2006 (وهو الموعد المحتمل للاعتماد)، قامت لكسمبرغ بالتصديق على البروتوكول رقم 12 لاتفاقية المحافظة على حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الذي وُضع بروما في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وهذا يؤكد مبدأ عدم التمييز على نحو معمّم، مما يتجاوز الحدود القطاعية، في تشريعات لكسمبرغ. |