ويكيبيديا

    "à la convention sur la lutte contre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اتفاقية مكافحة
        
    • في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • إلى اتفاقية مكافحة
        
    • باتفاقية مكافحة
        
    • لاتفاقية مكافحة
        
    Note du Secrétaire général transmettant les contributions au Sommet de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification à sa cinquième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر
    Par ailleurs, les Parties à la Convention de Ramsar étaient également Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN وفضلا عن ذلك فإن الأطراف في اتفاقية رامسار هي أيضا أطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    POUR LA CONFÉRENCE DES PARTIES à la Convention sur la lutte contre LA DÉSERTIFICATION UN عن مؤتمـر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر
    Contributions au Sommet de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification à sa cinquième session UN الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دورته الخامسة
    Troisième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification UN الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Pris note du rapport oral sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification; UN وأحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بنتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر؛
    Une formule à envisager est le cadre offert par le Comité de la science et de la technologie de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN وأحد الخيارات التي ينبغي دراستها هو دور لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Pris note du rapport oral sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification; UN وأحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بنتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر؛
    Pris note du rapport oral sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification; UN وأحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بنتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر؛
    Pris note du rapport oral sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification; UN وأحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بنتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر؛
    Un appel a été lancé au FEM pour qu'il fournisse des montants similaires aux Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN ووُجه نداء إلى مرفق البيئة العالمية لتقديم مبالغ مماثلة إلى الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    En 1999, la CMAE s'est réunie en session extraordinaire lors de la Conférence préparatoire de la région africaine en vue de la Conférence des parties à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN وفي عام 1999، عقد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة دورة استثنائية في إطار أعمال مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحّر.
    Certains concurrents ont été présentés à la deuxième Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification en vue de promouvoir l'action du PNUD dans ce domaine d'intervention prioritaire. UN وعرضت في المؤتمر الثاني لﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر مساهمات مختارة للترويج لعمل البرنامج اﻹنمائي في هذا المجال من مجالات اهتمامه الرئيسية.
    230. Le Conseil d'administration a pris note du rapport verbal sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN ٢٣٠ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن نتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    230. Le Conseil d'administration a pris note du rapport verbal sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN ٢٣٠ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن نتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Sensibilisation à un thème en rapport avec un risque de catastrophe des acteurs clefs dans des pays parties à la Convention sur la lutte contre la désertification; UN إذكاء الوعي بقضية مواضيعية تتعلق بالكوارث بين أصحاب المصلحة الأساسيين في البلدان الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    Elle reconnaît que le Répertoire de la pratique ne devrait plus être financé au moyen du budget ordinaire et note qu'il faudra continuer d'imputer sur celui-ci le coût des conférences des parties à la Convention sur la lutte contre la désertification et à la Convention-cadre sur les changements climatiques. UN ويقر الاتحاد الأوروبي بأنه ينبغي الكف عن تمويل تكاليف مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة من الميزانية العادية، ويشير إلى أنه ينبغي الاستمرار في أن ترصد فيها تكاليف مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيير المناخ.
    L'expérience acquise par les Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification dans le cadre des travaux du CST sur les normes et les indicateurs, ainsi que sur les connaissances traditionnelles, serait mise en commun. UN وسيتم تبادل الخبرة التي اكتسبتها الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، من خلال عمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المقاييس والمؤشرات، فضلاً عن المعرفة التقليدية.
    L'expérience acquise par les Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification à l'occasion des travaux du Comité de la science et la technologie dans le domaine des indicateurs ainsi que les connaissances traditionnelles sera communiquée au secrétariat de la Convention de Ramsar. UN وسيتم تبادل الخبرة التي اكتسبتها الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، من خلال عمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المقاييس والمؤشرات، فضلا عن المعرفة التقليدية، مع اتفاقية رامسار.
    Il encourage tous les États qui ne l'ont encore fait à adhérer à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN وحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية مكافحة التصحر على أن تفعل ذلك.
    En réponse à une question, l'Administratrice assistante a déclaré que les travaux relatifs à la Convention sur la lutte contre la désertification étaient inclus dans le cadre de coopération mondiale grâce à la présence au Bureau de la politique du développement de représentants du Bureau des Nations Unies pour la lutte contre la désertification et la sécheresse (UNSO). UN وردا على أحد الاستفسارات، ذكرت المديرة المساعدة أن العمل المتعلق باتفاقية مكافحة التصحر مدرج في إطار التعاون العالمي من خلال وجود مكتب مكافحة التصحر والجفاف ضمن مكتب سياسات التنمية.
    • Un accord sera prochainement conclu avec le PNUE au sujet des activités de marchéage liées à la Convention sur la lutte contre la désertification. UN ● سيتم قريباً عقد اتفاق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يتعلق بأنشطة الترويج لاتفاقية مكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد