Certains rapports n'ont pas été publié à temps, tout récemment à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. | UN | فبعض التقارير لم تصدر على نحو حسن التوقيت، كما حدث مؤخرا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة. |
Représentant du Kenya à la Deuxième Commission de l’Assemblée générale des Nations Unies | UN | ١٩٩٤ حتى اﻵن ممثل كينيا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة |
Représentant du Pakistan à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. | UN | :: عمل مندوبا لباكستان في اللجنة الثانية للجمعية العامة. |
Un rapport succinct, établi à l'issue de l'atelier, a été remis à la Deuxième Commission de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains. | UN | وقدمت حلقة العمل تقريراً موجزاً إلى اللجنة الثانية في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للموئل. |
Il fournit un appui technique à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale de l'ONU et il a organisé plusieurs manifestations spéciales de l'Assemblée sur les questions d'endettement. | UN | وهو يقدم دعماً موضوعياً إلى اللجنة الثانية للجمعية العامة وينظم عدداً من الأحداث الخاصة للجمعية العامة بشأن قضايا الديون. |
46. Le 17 décembre 1997, la Haut—Commissaire aux droits de l'homme s'est adressé à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ٦٤- في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، ألقت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان كلمة أمام اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة. |
La Commission du développement durable fait rapport à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. | UN | وتقدم اللجنة تقاريرها الى اللجنة الثانية للجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il incombe à la Deuxième Commission de prendre les décisions à même de favoriser les buts proclamés de ces diverses manifestations. | UN | وقال إنه يتعين على اللجنة الثانية أن تتخذ القرارات التي تؤدي إلى تحقيق الأهداف المعلنة لهذه الأحداث المختلفة. |
C'est ainsi que le pourcentage de femmes chefs de délégation à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale a atteint 13 % en 1995, contre 3,6 % en 1985 et 6 % en 1975. | UN | وقد وصلت نسبة رئيسيات الوفود في اللجنة الثانية التابعة للجمعة العامة إلى ١٣ في المائة عام ١٩٩٥ مقابل ٣,٦ في المائة في عام ١٩٨٥ و ٦ في المائة عام ١٩٧٥. |
Examen de questions économiques de portée mondiale à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale | UN | مناقشــة عــن " بعض القضايـا الاقتصادية العالمية " في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة |
363. Une délégation a déclaré soutenir résolument la recommandation 1, qui fait écho au débat en cours à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ٣٦٣ - أعرب أحد الوفود عن تأييده القوي للتوصية ١، التي تعكس المناقشة الجارية في اللجنة الثانية للجمعية العامة. |
Il a noté avec satisfaction qu'une deuxième réunion de coordination consacrée aux migrations internationales avait été organisée en marge du débat sur les migrations internationales et le développement qui avait eu lieu à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ولاحظ المكتب بارتياح أن الاجتماع التنسيقي الثاني المعني بالهجرة الدولية عقد بالاقتران مع المناقشة التي جرت في اللجنة الثانية للجمعية العامة حول الهجرة الدولية والتنمية. |
Représentant de Malte à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale à New York | UN | ممثل مالطة في اللجنة الثانية (اللجنة الاقتصادية والمالية) التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك |
Les États-Unis pensent que c'est à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale qu'il appartient d'examiner la suite à donner au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, car l'ordre du jour de cette Commission comprend un point biennal sur le sujet des migrations internationales et du développement. | UN | وتعتقد الولايات المتحدة أنه ينبغي تناول متابعة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية على نحو مناسب في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، التي لديها بند يُدرج كل سنتين في جدول الأعمال عن موضوع الهجرة الدولية والتنمية. |
Avec l'aide de l'Inde et du Groupe des 77, une résolution a été présentée à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies en vue de désigner 2012 Année internationale de l'accès à l'énergie durable. | UN | وبدعم من الهند ومجموعة الـ77، قُدِّم قرار إلى اللجنة الثانية للجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل تسمية سنة 2012 السنة الدولية لتيسير الحصول على الطاقة المستدامة. |
Le Conseil d'administration approuve les programmes, le budget et les comptes de l'UNITAR et le Directeur général de l'Institut fait rapport chaque année à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. | UN | فالمجلس يوافق على البرامج والميزانيات والحسابات، ويقدم مديره التنفيذي تقارير سنوية إلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة. |
Avant de terminer, je saisis cette occasion pour faire savoir que ma délégation, avec certaines autres, envisage de présenter à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale un projet de résolution sur la mondialisation et la libéralisation de l'économie mondiale ainsi que sur la prévention de la marginalisation des petits pays en développement économiquement faibles et des économies en transition. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أغتنــم هذه الفرصة ﻷبلغكم بأن وفد بلادي، إلى جانب بعض الوفــود اﻷخرى، يعتزم أن يقدم إلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة مشروع قرار بشأن عولمة الاقتصاد العالمي وتحريره ومنع تهميش الاقتصادات الصغيرة والضعيفة في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Conformément à cette recommandation, le recteur a rendu compte à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et au Conseil exécutif de l'UNESCO des mesures qu'il avait prises pour appliquer les recommandations de ces organes. | UN | 37 - قدم مدير الجامعة، في بياناته المدلى بها أمام اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة وأمام المجلس التنفيذي لليونسكو، عملا بهذه التوصية، تقارير عن الإجراءات المحددة التي اتخذت لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن مداولاتهما بشأن عمل الجامعة. |
Ayant examiné le rapport établi à la demande du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, intitulé " Résumé des activités en cours et bref aperçu de l'évolution possible de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche " A/50/539, annexe. , et tenant compte des déclarations faites à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale, | UN | وقد نظرت في التقرير الذي أعد بناء على طلب مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، المعنون " موجز لﻷنشطة الجارية وبيان مقتضب للتطورات المحتملة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث " )١(، وإذ تأخذ في اعتبارها البيانات التي أدلي بها أمام اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، |
Le Conseil a donné son approbation pour que l'Institut présente un rapport sur ces questions à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ووافق المجلس على أن يقدم المعهد تقريرا الى اللجنة الثانية للجمعية العامة بشأن هذه المواضيع. |
Il incombe alors à la Deuxième Commission de décider sur la manière de procéder; elle pourrait décider de reprendre les débats sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وسيكون على اللجنة الثانية آنئذ أن تقرِّر كيف تشرع في عملها، علما بأن في إمكانها أن تختار إعادة فتح باب مناقشة بند جدول الأعمال. |
Conseiller de la délégation maltaise à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies à New York | UN | مستشار لوفد مالطة لدى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك |