À sa 661e séance, le 27 mai, le Comité a décidé de reporter à la deuxième partie de sa session de juin 1998 l’examen de la demande d’admission de la Legal Research and Resource Centre for Human Rights. | UN | ٣٠ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٦١، المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو، إرجاء مواصلة النظر في طلب مركز البحوث القانونية وموارد حقوق اﻹنسان، إلى الجزء الثاني من دورتها في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
À sa 666e séance, le 29 mai, le Comité a décidé de reporter à la deuxième partie de sa session de 1998 l’examen de la demande du Centre de recherches, d’études, de documentation et d’information sur la femme (CREDIF). | UN | ٣١ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٦٦، المعقودة في ٢٩ أيار/ مايو، إرجاء مواصلة النظر في طلب مركز البحوث والدراسات والوثائق والمعلومات المتعلقة بالمرأة، إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ٩٩٨١. |
À sa 661e séance, le 27 mai, le Comité a décidé de renvoyer l’examen de la demande du Legal Research and Resource Centre for Human Rights à la deuxième partie de sa session de 1998. | UN | ٧ - وقررت اللجنة في جلستها ٦٦١ المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو، إرجاء النظر في الطلب المقدم من مركز البحوث القانونية وموارد حقوق اﻹنسان إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨. |
À sa 666e séance, le 29 mai, le Comité a décidé de poursuivre l’examen de la demande du Centre de recherche, d’études, de documentation et d’information sur la femme (CREDIF) à la deuxième partie de sa session de 1998. | UN | ٨ - وقررت اللجنة في جلستها ٦٦٦، المعقودة في ٢٩ أيار/ مايو، إرجاء متابعة النظر في الطلب المقدم من مركز البحوث والدراسات والوثائق والمعلومات المتعلقة بالمرأة إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨. |
À sa 664e séance, le 28 mai, le Comité, constatant que les précisions demandées n’avaient pas encore été fournies par ces organisations, a décidé de reporter l’examen de leurs rapports à la deuxième partie de sa session de 1998. | UN | وفي الجلسة ٦٦٤ المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، بعد أن أحاطت اللجنة علما بأن أيا من هاتين المنظمتين لم يقدم التوضيحات المطلوبة، قررت تأجيل النظر في تقريريها إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨. |
À la même séance, le Comité a décidé de reporter à la deuxième partie de sa session de 1998 l’examen de la demande d’admission du Jammu and Kashmir Council for Human Rights, pour permettre à l’organisation de répondre aux questions posées par le Comité. | UN | ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أيضا إرجاء مواصلة النظر في طلب مجلس جامو وكشمير لحقوق اﻹنسان إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨، حتى تتيح للمنظمة الرد على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة. |
À sa 656e séance, le 21 mai, le Comité a décidé de reporter à la deuxième partie de sa session de 1998 l’examen de la demande de l’Union des écrivains et artistes de Cuba, pour donner suite à une demande envoyée à ce sujet par le représentant de Cuba. | UN | ٣٣ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٥٦، المعقودة في ٢١ أيار/ مايو، إرجاء النظر في طلب اتحاد الكتاب والفنانين في كوبا إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨، إثر طلب بهذا الخصوص من ممثل كوبا. |
À sa 664e séance, le 28 mai, le Comité, notant que les éclaircissements demandés n’avaient pas été fournis, a décidé de reporter à la deuxième partie de sa session de 1998 l’examen du rapport. | UN | ٣٤ - وإذ لاحظت اللجنة في جلستها ٦٦٤، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، أن اﻹيضاحات المطلوبة لم ترد بعد، فقد قررت إرجاء النظر في التقرير إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨. |
À sa 664e séance, le 28 mai, le Comité, notant que les éclaircissements demandés n’avaient pas été fournis au cours de la session, a décidé de reporter l’examen du rapport à la deuxième partie de sa session de 1998. | UN | ٤٥ - وإذ لاحظت اللجنة في جلستها ٦٦٤، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، أن اﻹيضاحات المطلوبة لم تقدم خلال الدورة الحالية، فقد قررت إرجاء النظر في التقرير إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨. |
À sa 664e séance, le 28 mai, après avoir examiné les informations supplémentaires communiquées par Libération, le Comité a décidé de poursuivre l’examen du rapport spécial présenté par cette organisation à la deuxième partie de sa session de 1998. | UN | ٢٩ - قررت اللجنة في الجلسة ٦٦٤ المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، وبعد دراسة المعلومات اﻹضافية التي قدمتها منظمة " التحرير " ، تأجيل مواصلة النظر في التقرير الخاص الذي قدمته المنظمة إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨. |
International PEN À sa session de 1998, le Comité a examiné une demande de reclassement au statut consultatif spécial de International PEN, organisation inscrite sur la liste, et a décidé de poursuivre l'examen ultérieur de la demande de cette organisation à la deuxième partie de sa session de juin 1998, une délégation ayant demandé davantage de temps pour étudier les informations fournies par l'organisation. | UN | 54 - ونظرت اللجنة، في دورتها لعام 1998، في الطلب الخاص بإعادة التصنيف إلى المركز الاستشاري الخاص، المقدم من الاتحاد الدولي للقلم، وهي منظمة مدرجة في قائمة الانتظار، وقررت أن ترجئ مواصلة النظر في طلب هذه المنظمة إلى الجزء الثاني من دورتها في حزيران/يونيه 1998، عقب طلب أحد الوفود إتاحة المزيد من الوقت لدراسة المعلومات المقدمة من المنظمة. |
À sa 664e séance, le 28 mai, le Comité a examiné une demande de reclassement au statut consultatif spécial présentée par la Fédération internationale des P.E.N. clubs, une organisation inscrite sur la Liste, et a décidé de poursuivre l’examen de cette demande à la deuxième partie de sa session de 1998 étant donné qu’une délégation a demandé du temps supplémentaire pour étudier les informations communiquées par l’organisation. | UN | ٢٣ - نظرت اللجنة في جلستها ٦٦٤ المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو في طلب ﻹعادة تصنيف منظمة International P.E.N.، إلى المركز الاستشاري الخاص، وهي منظمة مدرجة على القائمة، وقررت تأجيل النظر ثانية في طلب هذه المنظمة إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨ وذلك بعد أن طلب أحد الوفود إتاحة المزيد من الوقت لدراسة المعلومات التي قدمتها المنظمة. |
À sa 664e séance, le 28 mai, le Comité a étudié une demande de reclassement au statut consultatif spécial de International P.E.N., organisation inscrite sur la Liste, et a décidé de reporter à la deuxième partie de sa session de 1998 l’examen de la demande de cette organisation, une délégation ayant demandé plus de temps pour étudier les informations fournies par l’organisation. | UN | ٣٩ - ونظرت اللجنة، في جلستها ٦٦٤، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، في طلب من الاتحاد الدولي للقلم ﻹعادة التصنيف من منظمة مدرجة بالقائمة إلى المركز الاستشاري الخاص، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا الطلب إلى الجزء الثاني من دورتها لعام ١٩٩٨، في إثر طلب من أحد الوفود ﻹتاحة وقت إضافي لدراسة المعلومات المقدمة من المنظمة. |