ويكيبيديا

    "à la deuxième session du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الثانية للفريق
        
    • إلى الدورة الثانية للفريق
        
    • أثناء الدورة الثانية للفريق
        
    • في الدورة الثانية لفريق
        
    • للدورة الثانية للفريق
        
    M. Alba a représenté le Comité à la deuxième session du Groupe de travail, qui a eu lieu du 15 au 17 février 2006. UN ومثَل السيد ألبا اللجنة في الدورة الثانية للفريق العامل التي عقدت في الفترة من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2006.
    Il a également mis l'accent sur d'autres domaines d'action, tels que l'élimination de la violence contre les femmes, et noté qu'il y avait lieu de poursuivre les débats sur le rôle des femmes à la deuxième session du Groupe de travail. UN وسلط الضوء على مجالات عمل أخرى مثل القضاء على العنف ضد المرأة. وأكد على ضرورة مواصلة المناقشة المتعلقة بدور المرأة في الدورة الثانية للفريق العامل.
    Plusieurs délégations ont noté qu'il fallait davantage de temps pour examiner les rapports de l'Expert indépendant et ont demandé que ceuxci soient étudiés à la deuxième session du Groupe de travail. UN ولاحظ عدة وفود أن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت لدراسة تقريري الخبير المستقل وطلبوا استعراض التقريرين في الدورة الثانية للفريق العامل.
    Un tel cadre a été suggéré dans le rapport que le Secrétaire général a présenté sur cette question à la deuxième session du Groupe. UN وقد طرح لهذا اﻹطار تصور في تقرير عن الموضوع قدمه اﻷمين العام إلى الدورة الثانية للفريق.
    Le Président présentera son rapport sur la réunion-débat le jour suivant à la deuxième session du Groupe. UN وسيعرض الرئيس تقريره عن حلقة العرض والنقاش في اليوم التالي لها أثناء الدورة الثانية للفريق.
    14. La déclaration ci-après a été faite par le représentant de la FAO à la deuxième session du Groupe de travail sur le droit au développement. UN ٤١- ألقى البيان التالي ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة في الدورة الثانية لفريق العمل المعني بالحق في التنمية.
    Il était prévu de présenter formellement ce document, qui décrivait les principaux axes de la politique gouvernementale relative aux petites et moyennes entreprises, à la deuxième session du Groupe de travail spécial. UN ومن المقرر تقديم هذه الوثيقة رسميا في الدورة الثانية للفريق العامل المخصص، فهي تصف الركائز اﻷساسية لسياسة الحكومة إزاء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Un rapport intérimaire devrait être présenté à la deuxième session du Groupe, et l'étude définitive devrait être prête pour la troisième session. II. FINANCEMENT ET TECHNOLOGIE A. Structure des investissements et son incidence sur le commerce UN ومن المنتظر أن يتاح تقرير مرحلي عن الدراسة في الدورة الثانية للفريق وأن تقدم نتائج الدراسة الكاملة في الدورة الثالثة للفريق.
    5. Ces ateliers s'inspireront de l'approche adoptée à la deuxième session du Groupe. UN 5- وستستند حلقتا العمل على النهج المتخذ في الدورة الثانية للفريق.
    Les délégations ont par conséquent exprimé de nouveau le vœu d'entendre, à la deuxième session du Groupe de travail intergouvernemental, l'avis d'experts internationaux d'origines plus diverses, tant sur le plan géographique que sur le plan des compétences. UN وكررت الوفود من ثم رغبتها في أن تستمع، في الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي، إلى آراء عدد أكبر من الخبراء الدوليين يمثلون مناطق جغرافية شتى ويتمتعون بخبرات واسعة ومتنوعة.
    Il a été noté que les éléments figurant dans le projet de convention proposé par le Groupe de travail étaient essentiels pour la réglementation des SMSP et devaient par conséquent être examinés plus en détail à la deuxième session du Groupe de travail. UN وذُكر أن العناصر الواردة في مشروع الاتفاقية، على النحو الذي اقترحه الفريق العامل، حاسمة في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وينبغي من ثم تدقيق النظر فيها في الدورة الثانية للفريق العامل.
    2. Le secrétariat de la CNUCED a établi le présent rapport en vue de faciliter l'examen du thème iv) susmentionné, lequel, avec le thème iii), sera examiné à la deuxième session du Groupe de travail spécial, qui doit se tenir à Genève du 3 au 7 juillet 1995. UN ٢- وقد أعدت أمانة اﻷونكتاد هذا التقرير بغية تيسير النظر في الموضوع `٤` المذكور أعلاه. وسيتم النظر في هذا الموضوع وفي الموضوع `٣` في الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المقرر عقدها في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    À la même session, le Comité a également décidé d'être représenté à la deuxième session du Groupe de travail à composition non limitée de la Commission chargé d'élaborer les lignes directrices d'un projet éventuel de protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وفي الدورة ذاتها، قررت اللجنة أيضا أن تكون ممثلة في الدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بإعداد مبادئ توجيهية لبروتوكول اختياري محتمل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال واستخدام اﻷطفال ﻹعداد المواد اﻹباحية.
    Ces résumés n'ont pas fait l'objet de négociations. Ils sont provisoires et les éléments pour lesquels on a proposé de tenir un débat de fond à la deuxième session du Groupe resteront ouverts et commenceront à être négociés à la troisième session du Groupe. UN ولم تخضع هذه الموجزات للتفاوض، وهي غير نهائية بطبيعتها، وستظل العناصر التي طرحت لمناقشتها مناقشة فنية في الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات غير محسومة وسيبدأ التفاوض بشأنها في دورة الفريق الثالثة.
    Après une présentation générale de la question, elle fait brièvement le point sur la situation actuelle, puis comprend une description des différentes questions en vue d'une discussion de fond de cet élément de programme à la deuxième session du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. UN وهو يتضمن استعراضا عاما لهذه المسألة واستكمالا قصيرا عن الوضع الراهن، ثم يصف مختلف الاعتبارات التي ينبغي اتخاذها للمناقشة الموضوعية لهذا العنصر من البرنامج في الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني باﻷحراج.
    Après une présentation générale de la question, elle fait brièvement le point sur la situation actuelle, puis comprend une description des différentes questions en vue d'une discussion de fond de cet élément de programme à la deuxième session du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. UN وهو يتضمن استعراضا عاما لهذه المسألة واستكمالا قصيرا عن الوضع الراهن، ثم وصفا لمختلف البنود التي تعرض للمناقشة الموضوعية لهذا العنصر من البرنامج في الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالأحراج.
    Le Mouvement a aussi assisté à la deuxième session du Groupe de travail de l'examen périodique universel (5-16 mai). UN كما شاركت الحركة في الدورة الثانية للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل (5-16 أيار/مايو).
    En ce qui concerne cette dernière question, les Parties et autres groupes intéressés ont été invités à présenter des réponses au questionnaire, qui serait établi par le Secrétariat en vue de sa soumission à la deuxième session du Groupe de travail conjoint et à la cinquième session du Groupe de travail à composition non limitée. UN ودُعي الأطراف في الاتفاقية وغيرها من أصحاب المصلحة إلى تقديم ردودهم على استبيان عن مسألة هجر السفن على اليابسة أو في المرافئ. وستتولى أمانة اتفاقية بازل جمع هذه الردود لرفعها إلى الدورة الثانية للفريق العامل المشترك والدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    23. Membre de la délégation indienne à la deuxième session du Groupe de travail des instruments négociables de la CNUDCI, tenue à New York. UN ٢٣ - عضو الوفد الهندي إلى الدورة الثانية للفريق العامل المعني بالورقات القابلة للتداول والتابع للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، نيويورك.
    Le Rapporteur spécial a été représenté à la deuxième session du Groupe de travail conjoint OITOMIConvention de Bâle, qui s'est tenue à Genève du 12 au 14 décembre 2005. UN وقد تم تمثيل المقرر الخاص أثناء الدورة الثانية للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل التي عقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Sur ces questions spécifiques, la Croatie a distribué une note d'information à la deuxième session du Groupe d'experts, tenue en juillet 2002. UN وزّعت كرواتيا، بصدد هذه القضايا المحددة، ورقة موقف في الدورة الثانية لفريق الخبراء التي عقدت في تموز/ يوليه 2002.
    c) Document de travail destiné à la deuxième session du Groupe de travail à composition non limitée (E/AC.70/1995/CRP.1); UN )ج( وثيقة عمل للدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية (E/AC.70/1995/CRP.1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد