ويكيبيديا

    "à la deuxième session extraordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الاستثنائية الثانية
        
    • أجل الدورة الاستثنائية الثانية
        
    • في دورته الاستثنائية الثانية
        
    • والدورة الاستثنائية الثانية
        
    Des informations sur ce dialogue en ligne seront présentées à la deuxième session extraordinaire du CST. UN وستقدم المعلومات المتعلقة بالحوار الإلكتروني في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Les délégations se rappelleront que le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement a été lancé à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui a eu lieu en 1982. UN وتذكر الوفود أن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح استُهل في الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام ١٩٨٢.
    En outre, 22 représentants de 13 organisations de la société civile ont participé sur leur propre budget, à la deuxième session extraordinaire du CST et à la neuvième session du CRIC. UN وإضافة إلى ذلك، شارك في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا وفي الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 22 ممثلاً عن 13 منظمة من منظمات المجتمع المدني وذلك على نفقتهم الخاصة.
    Liste des documents distribués à la deuxième session extraordinaire UN قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية الثانية للمجلس
    II. Liste des documents distribués à la deuxième session extraordinaire du Conseil 117 UN الثاني - الوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية الثانية للمجلس 134
    Dans la déclaration qu'elle a faite à la deuxième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a relevé que, en cas de manquements à des obligations juridiques régissant la conduite des hostilités, une responsabilité pénale personnelle peut être engagée, en particulier celle des personnes qui occupent des positions de commandement et de contrôle; UN وأشارت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بيانها أمام مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية إلى أنه عندما تُنتهك الالتزامات القانونية التي تنظم مباشرة الأعمال القتالية يجوز أن يستتبع ذلك المسؤولية الجنائية الشخصية وخاصة في حالة أولئك الذين يشغلون مراكز القيادة والسيطرة؛
    Informations à l'intention des participants à la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et à la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie UN معلومات للمشاركين في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا
    Cette recommandation a été examinée et confirmée par les Parties à la deuxième session extraordinaire du CST en février 2011 et acceptée au cours de la réunion du Bureau du CST le 21 février 2011. UN وناقشت الأطراف هذه التوصية وأكدتها في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا في شباط/فبراير 2011 واتفقت عليها خلال اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في 21 شباط/فبراير 2011.
    Ces propositions ont été approuvées par les ministres de l'environnement à la deuxième session extraordinaire de la CMAE et ont été inscrits parmi les 68 projets prioritaires pour la mise en œuvre du plan d'action de l'Initiative pour l'environnement du NEPAD. UN وحظيت هذه المقترحات بتأييد من وزراء البيئة في الدورة الاستثنائية الثانية للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأُدرجت في قائمة الأولويات للـ 68 مشروعاً لتنفيذ خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    a) Informations sur le montant estimatif des fonds disponibles pour la participation de représentants d'organisations de la société civile à la deuxième session extraordinaire du CST et à la neuvième session du CRIC; UN (أ) معلومات عن مبلغ التمويل المقدر المتاح لمشاركة ممثلي منظمات المجتمع المدني في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة التاسعة للجنة؛
    29. Conformément aux recommandations formulées à la deuxième session extraordinaire du CST et aux directives données par le Bureau, les unités de coordination régionale du secrétariat ont apporté leur concours à l'évaluation en facilitant la diffusion de l'enquête électronique dans leur région. UN 29- وتماشياً مع التوصيات التي قدمت في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا والتوجيهات التي قدمها مكتب اللجنة، دعمت وحدات التنسيق الإقليمية التابعة للأمانة التقييم عن طريق تيسير عملية نشر الاستقصاء الإلكتروني في مناطقها.
    23. Au paragraphe 3 de sa décision 18/COP.9, la Conférence des Parties prie le secrétariat d'établir un rapport intérimaire, pour examen à la deuxième session extraordinaire du Comité, et un rapport final, pour examen à la dixième session du Comité, sur les résultats du processus d'évaluation mentionné au paragraphe 1. UN 23- وفي الفقرة 3 من المقرر 18/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد تقرير مرحلي من أجل النظر فيه في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا وإعداد تقرير نهائي من أجل النظر فيه في الدورة العاشرة لهذه اللجنة عن نتائج عملية التقييم المشار إليها في الفقرة 1.
    3. Prie le secrétariat d'établir un rapport intérimaire, pour examen à la deuxième session extraordinaire du CST, et un rapport final, pour examen à la dixième session du CST, sur les résultats du processus d'évaluation mentionné au paragraphe 1; UN 3- يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير مرحلي من أجل النظر فيه في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا وتقريراً نهائياً من أجل النظر فيه في الدورة العاشرة لهذه اللجنة عن نتائج عملية التقييم المشار إليها في الفقرة 1؛
    Les conclusions et recommandations initiales ont été présentées à la deuxième session extraordinaire du CST dans le document ICCD/CST(S-2)/INF.1 et résumées pour examen par la Conférence des Parties dans le document ICCD/CST(S-2)/9; elles sont mises à jour dans le présent document à partir de contributions puisées dans les observations du public publiées sous la cote ICCD/COP(10)/CST/INF.1. UN وقد قدمت الاستنتاجات والتوصيات الأصلية في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا في الوثيقة ICCD/CST(S-2)/INF.1 وقدم موجز لها لينظر فيه مؤتمر الأطراف في الوثيقة ICCD/CST(S-2)/9؛ ويجري تحديثها في هذه الوثيقة بمساهمات مستقاة من تعليقات الجمهور في الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.1.
    Ont participé à la deuxième session extraordinaire du Comité les correspondants pour la science et la technologie de 131 Parties sur un total de 144 Parties présentes à cette deuxième session et à la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC 9) (voir document ICCD/CST(S-2)/INF.2-ICCD/CRIC(9)/INF.16). UN وشارك في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة المراسلون المعنيون بالعلم والتكنولوجيا التابعون ل131 طرفاً من الأطراف التي حضرت الدورة الاستثنائية الثانية للجنة والدورة التاسعة للجنة تيسير تنفيذ الاتفاقية والتي بلغ مجموعها 144 طرفاً (انظر ICCD/CST(S-2)/INF.2-ICCD/CRC(9)/INF.16).
    14. L'annexe II contient la liste des documents distribués à la deuxième session extraordinaire. UN 14- ويتضمن المرفق الثاني قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية الثانية.
    37. En ce qui concerne ce point de l'ordre du jour, l'attention du Conseil est appelée sur la résolution S2/1, en date du 11 août 2006, adoptée à la deuxième session extraordinaire du Conseil. UN 37- يوجّه نظر المجلس، فيما يتعلق بهذا البند، إلى متابعة قرار المجلس دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006 الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية.
    À cette réunion, il examinera également les rapports des organisations parrainées qui ont participé à la neuvième session du CRIC et à la deuxième session extraordinaire du CST. UN وسيستعرض الاجتماع المقبل لفريق الاختيار أيضاً التقارير المقدمة من المنظمات التي تحظى بالتمويل والتي شاركت في الدورة التاسعة للجنة والدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد