ويكيبيديا

    "à la division de la gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى شعبة إدارة
        
    • في شعبة إدارة
        
    • في شعبة الإدارة
        
    • من شعبة الإدارة
        
    • من شعبة إدارة
        
    • إلى شعبة الإدارة
        
    • أن تتحقق شعبة إدارة
        
    • إلى شعبة تنظيم
        
    • بشعبة إدارة
        
    Pour réduire la période mandataire de six semaines, le Comité devra également adresser une lettre à la Division de la gestion des conférences. UN ولتخفيض فترة الأسابيع الستة للإطار الزمني، سيلزم أيضا أن تكتب اللجنة إلى شعبة إدارة المؤتمرات.
    Dans ce contexte, un mandat clair devrait être donné à la Division de la gestion des ressources humaines pour préparer une telle politique. UN وفي هذا السياق، ينبغي إسناد ولاية واضحة إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لكي تعد سياسة كهذه.
    Après prélèvements des liquidités nécessaires aux besoins immédiats du secrétariat, les liquidités restantes étaient transférées à la Division de la gestion des investissements, qui les investissait. UN وبعد احتساب الاحتياجات الفورية للأمانة، يُحول الفائض النقدي إلى شعبة إدارة الاستثمارات لكي تستثمره.
    Au Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur à Canberra, il a travaillé de 1970 à 1972 à la Division de la gestion des sociétés, et de 1989 à 1992 à la Section des organisations internationales. UN وعمل في كانبيرا في وزارة الخارجية والتجارة في شعبة إدارة الشركات في الفترة ما بين ١٩٧٠ و ١٩٧٢ وفي فرع المنظمات الدولية في الفترة ما بين ١٩٨٩ و ١٩٩٢.
    Le poste de spécialiste de l'exécution des ordres à la Division de la gestion des investissements a été pourvu en mars 2013. UN 12 - وقد تمّ شغل وظيفة موظف تنفيذ التداولات في شعبة إدارة الاستثمارات في أيار/مايو 2013.
    L'exposé sur la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) a été présenté par la Directrice adjointe chargée du budget à la Division de la gestion financière et administrative. UN 94 - قدمت هذا التقرير الشفوي نائبة المدير المكلفة بشؤون الميزانية في شعبة الإدارة المالية والإدارية.
    Ces services sont assurés par quatre entités rattachées à la Division de la gestion, à savoir le Service de la gestion des ressources, le Service des affaires intergouvernementales et des relations extérieures, le Service de coopération technique et le Groupe de l'évaluation et de la planification. UN وتنظم الخدمات في إطار أربعة كيانات هي دائرة إدارة الموارد، ودائرة الشؤون الحكومية الدولية والاتصال، ودائرة التعاون التقني، ودائرة التقييم والتخطيط، باعتبارها جزءا من شعبة الإدارة.
    À cet égard, il a été demandé à la Division de la gestion des installations du Secrétariat de l’ONU d’étudier la question et toutes les mesures nécessaires pour remédier à cette situation ont été prises. UN وفي هذا الصدد، طلب من شعبة إدارة المرافق باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنظر في اﻷمر، واتخذت الخطوات اللازمة لعلاج هذه الحالة.
    25. Plusieurs délégations ont déclaré qu'il n'était pas nécessaire de rétablir le poste D-2 à la Division de la gestion. UN 25- وذكرت عدة وفود أنه لا ضرورة لإعادة وظيفة مد-2 إلى شعبة الإدارة بعد أن تم إلغاء الشعبة.
    • Recommandation 6. La Section des assurances devrait donner à la Division de la gestion des installations des directives générales sur les conditions à respecter pour la détermination de la valeur des biens à assurer. UN ● التوصية ٦ - أن يقدم قسم التأمين مبادئ توجيهية عامة إلى شعبة إدارة المرافق بشأن متطلبات التقييم ﻷغراض التأمين.
    Trentehuit affaires ont donné lieu à un rapport d'enquête communiqué à la Division de la gestion des ressources humaines pour suite à donner, y compris l'adoption d'éventuelles mesures disciplinaires. UN وأسفرت 38 من هذه الحالات عن إحالة تقرير التحقيق إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لاتخاذ المزيد من الإجراءات بشأنها، بما في ذلك إمكانية اتخاذ تدابير تأديبية.
    Vingt-deux d'entre elles ont donné lieu à un rapport d'enquête communiqué à la Division de la gestion des ressources humaines, pour suite à donner, y compris l'adoption d'éventuelles mesures disciplinaires. UN وأسفرت 22 حالة من هذه الحالات عن إحالة تقرير تحقيق إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لاتخاذ مزيد من الإجراءات، بما في ذلك إمكانية اتخاذ تدابير تأديبية.
    Au 31 décembre 2009, quatre enquêtes sur lesquelles un rapport avait été envoyé à la Division de la gestion des ressources humaines ont été déclarées prioritaires. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت الأولوية ممنوحة لأربعة تحقيقات أرسل بشأنها تقرير إلى شعبة إدارة الموارد البشرية.
    Au 31 décembre 2009, quatre enquêtes sur lesquelles un rapport avait été envoyé à la Division de la gestion des ressources humaines ont été déclarées prioritaires. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت الأولوية ممنوحة لأربعة تحقيقات أرسل بشأنها تقرير إلى شعبة إدارة الموارد البشرية.
    Le nombre d'investigations menées à bien a par conséquent diminué au cours du premier semestre de 2010, 36 investigations ayant été menées à bien et 12 rapports préliminaires ayant été transmis à la Division de la gestion des ressources humaines. UN لذلك ارتفع عدد التحقيقات في النصف الأول من عام 2010، فأُكمل 36 تحقيقاً وأُحيل 12 تقرير عن التحقيق الأولي إلى شعبة إدارة الموارد البشرية.
    Le Service actuel est doté de 75 postes sur les 127 alloués à la Division de la gestion des programmes (voir par. 220 ci-dessus). UN وتتألف الدائرة القائمة من 75 وظيفة من أصل 127 وظيفة قائمة في شعبة إدارة البرامج (انظر الفقرة 219 أعلاه).
    Les carences et les risques constatés à la Division de la gestion des investissements sont les suivants : UN 213 - وحدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في شعبة إدارة الاستثمارات المخاطر التالية:
    Des experts en matière d’alerte rapide et des spécialistes de l’information sur les conflits sont placés à la disposition de l’OUA et travailleront à la Division de la gestion des conflits de l’OUA en attendant que son propre personnel ait reçu la formation voulue. UN ٤٤ - ويجري تزويد منظمة الوحدة اﻷفريقية بخبراء اﻹنذار المبكر ومحللي معلومات النزاعات الذين سيعملون في شعبة إدارة المنازعات التابعة للمنظمة لحين تلقي موظفيها للتدريب المناسب.
    L'exposé sur la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) a été présenté par la Directrice adjointe chargée du budget à la Division de la gestion financière et administrative. UN 94 - قدمت هذا التقرير الشفوي نائبة المدير المكلفة بشؤون الميزانية في شعبة الإدارة المالية والإدارية.
    Ces services sont assurés par trois entités rattachées à la Division de la gestion, le Service de la gestion des ressources, le Service de coopération technique et le Service des affaires intergouvernementales et des relations extérieures. UN وتنظم الخدمات في إطار ثلاثة كيانات هي، دائرة إدارة الموارد، ودائرة التعاون التقني، ودائرة الشؤون الحكومية الدولية والاتصال، باعتبارها جزءا من شعبة الإدارة.
    81. Le Comité recommande donc à la Division de la gestion des ressources humaines de s'employer à établir la nécessité de chaque contrat et d'enregistrer clairement les raisons données. UN ٨١ - ويوصي المجلس لذلك، أن تتحقق شعبة إدارة الموارد البشرية على نحو فعلي بقدر أكبر من الحاجة إلى كل عقد من عقود الخبراء الاستشاريين وإثبات تلك الحاجة وتسجيل مبرراتها بصورة واضحة.
    Dans certains cas, les demandes arrivaient à la Division de la gestion des ressources humaines après les dates de début des contrats, ce qui se traduisait par une approbation ex post facto et le recrutement rétroactif des consultants. UN وكانت الطلبات ترد، في بعض الحالات، إلى شعبة تنظيم الموارد البشرية بعد تاريخ بدء العقود، مما أدى إلى الموافقة على خبراء استشاريين لاحقا وتعيينهم بأثر رجعي.
    Gestion des marchés à la Division de la gestion des investissements UN مراجعة حسابات إدارة العقود بشعبة إدارة الاستثمارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد