De ce fait, ces dépenses ont été imputées à la division de La Haye du Mécanisme. | UN | ولذلك سُجلت تلك النفقات في فرع لاهاي للآلية. |
b) Le maintien de cinq postes temporaires à la division de La Haye [1 P-5, 1 P-3 et 3 G(AC)]; | UN | (ب) استمرار 5 وظائف مؤقتة في فرع لاهاي (1 ف-5 و 1 ف-3 و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛ |
b) Le maintien de 9 postes temporaires à la division de La Haye [1 P-5, 3 P3, 1 P-2, 4 G(AC)]; | UN | (ب) والإبقاء على 9 وظائف مؤقتة في فرع لاهاي (1 ف-5 و 3 ف-3 و 1 ف-2 و 4 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ |
Le Bureau du Procureur à la division de La Haye a répondu à une demande en révision déposée par Milan Lukić. | UN | 43 - ردّ مكتب المدعي العام بفرع لاهاي على طلب قدمه ميلان لوكيتش لمراجعة الحكم الصادر بشأنه. |
De plus, le Bureau du Procureur à la division de La Haye a déposé 16 écritures relatives à des demandes de modification de mesures de protection présentées par des autorités. | UN | كما أودع مكتب المدعي العام بفرع لاهاي 16 مذكرة بشأن طلبات قدمتها السلطات لتعديل تدابير الحماية. |
De même, à la division de La Haye, le Juge Bakone Justice Moloto a rendu 23 décisions de ce type au cours de cette période. | UN | وفي فرع لاهاي أيضا، أصدر القاضي باكون جاستيس مولوتو في الفترة نفسها 23 قرارا على هذه الشاكلة. |
Voyages du personnel (augmentation de 1 300 dollars, résultant d'une augmentation de 1 000 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 300 dollars à la division de La Haye) | UN | سفر الموظفين (زيادة: 300 1 دولار، بما في ذلك زيادة قدرها 000 1 دولار في فرع أروشا، وزيادة قدرها 300 في فرع لاهاي) |
Postes (diminution nette de 1 417 900 dollars, résultant d'une diminution de 1 509 500 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 91 600 dollars à la division de La Haye) | UN | الوظائف (نقصان صاف: 900 417 1 دولار، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (500 509 1 دولار) وزيادة قدرها 600 91 في فرع لاهاي) |
L'augmentation, qui est constatée uniquement à la division de La Haye, s'explique par le montant prévu pour un emploi temporaire d'archiviste, qui devrait permettre à la Section de la gestion des archives et des dossiers de s'acquitter des tâches additionnelles associées à la phase de démarrage des activités de la division de La Haye. | UN | 27 - تتعلق الزيادة، التي طرأت كلياً تحت فرع لاهاي، باحتياجات لوظيفة مساعدة مؤقتة لكاتب محفوظات لتمكين قسم المحفوظات والسجلات من دعم العمل الإضافي المرتبط بمرحلة بدء مرحلة العمليات في فرع لاهاي. |
b) Le maintien de 9 postes de temporaire à la division de La Haye [3 P-4, dont 1 poste reclassé depuis la classe P-3, 3 P-3 et 3 G(AC)]; | UN | (ب) استمرار 9 وظائف مؤقتة في فرع لاهاي (3 ف-4، من بينها وظيفة واحدة أعيد تصنيفها من رتبة ف-3، و 3 ف-3 و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛ |
Voyages des représentants (diminution nette de 231 600 dollars, résultant d'une diminution de 269 200 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 37 600 dollars à la division de La Haye) | UN | سفر الممثلين (نقصان صاف: 600 231 دولار)، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (200 269 دولار) وزيادة قدرها 600 37 دولار في فرع لاهاي) |
Postes (diminution nette de 521 000 dollars, résultant d'une diminution de 666 900 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 145 900 dollars à la division de La Haye) | UN | الوظائف (نقصان صاف: 000 521 دولار، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (900 666 دولار) وزيادة قدرها 900 145 دولار في فرع لاهاي) |
Autres dépenses de personnel (diminution nette de 2 727 800 dollars, résultant d'une diminution de 2 835 100 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 107 300 dollars à la division de La Haye) | UN | تكاليف الموظفين الأخرى (نقصان صاف: 800 727 2 دولار، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (100 835 2 دولار) وزيادة قدرها 300 107 دولار في فرع لاهاي |
Contributions du personnel (diminution nette de 379 500 dollars, résultant d'une diminution de 383 300 dollars à la division d'Arusha et d'une augmentation de 3 800 dollars à la division de La Haye) | UN | الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (نقصان صاف: 500 379 دولار، بما في ذلك نقصان في فرع أروشا (300 383 دولار) وزيادة قدرها 800 3 دولار في فرع لاهاي) |
Le Bureau du Procureur à la division de La Haye a commencé ses travaux le 1er juillet 2013. | UN | 39 - بدأ مكتب المدعي العام بفرع لاهاي أعماله في 1 تموز/يوليه 2013. |
Le Bureau du Procureur à la division de La Haye a répondu à trois requêtes relatives à des allégations d'outrage déposées par Radovan Karadžić. | UN | 40 - ردّ مكتبُ المدعي العام بفرع لاهاي على ثلاثة طلبات تتعلق بمزاعم وقوع انتهاك لحرمة المحكمة أودعها رادوفان كاراديتش. |
En outre, le Bureau du Procureur à la division de La Haye coopère étroitement avec les procureurs de liaison de Bosnie-Herzégovine, de Croatie et de Serbie, qui sont intégrés au Bureau du Procureur du Tribunal. | UN | ويتعاون مكتب المدعي العام بفرع لاهاي تعاونا وثيقا مع المدعين المكلفين بالعمل كجهات اتصال في مكتب المدعي العام بالمحكمة القادمين من البوسنة والهرسك ومن كرواتيا وصربيا. |
Durant la période considérée, le Bureau du Procureur à la division de La Haye a répondu à des demandes d'informations du Greffier du Mécanisme concernant l'exécution des peines de 10 personnes condamnées. 6. Conservation et gestion des archives | UN | 46 - في الفترة المشمولة بالتقرير، ردّ مكتب المدعي العام بفرع لاهاي على طلبات قدمها رئيس قلم الآلية للحصول على معلومات بشأن إدارة تنفيذ العقوبات الموقعة على 10 متهمين صدرت بحقهم أحكام بالإدانة. |
En attendant la conclusion de ces accords, l'accord de siège conclu par le Tribunal avec le pays hôte s'appliquera provisoirement à la division de La Haye. 4. Régime de sécurité de l'information et d'accès aux dossiers du Tribunal | UN | وإلى أن يتم التوصل إلى اتفاق مقر من هذا القبيل، سيظل الاتفاق المبرم بين المحكمة والدولة المضيفة ساريا بشكل مؤقت على فرع الآلية في لاهاي. |