À cet égard, le Comité a demandé à la Division de statistique de présenter un nouveau rapport sur la question, notamment sur la marche à suivre lorsque les deux méthodes de calcul des TCCP laissaient à désirer. | UN | وفي هذا الخصوص، طلبت اللجنة إلى الشعبة الإحصائية أن تقدّم تقريرا آخرا عن الموضوع، بما في ذلك عن النُهج المتعلقة بحالات خاصة تتسم فيها طريقتا أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بالقصور. |
Le Groupe d'experts a demandé à la Division de statistique de suggérer la démarche la plus à même de déboucher sur une solution statistique et géospatiale intégrée pour la série de recensements démographiques de 2020. | UN | وفي هذا الصدد، طلب فريق الخبراء إلى الشعبة الإحصائية أن تقترح مسار عمل من شأنه أن يحقق على أفضل نحو حلا متكاملا فيما يتعلق بالمعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية لجولة تعدادات السكان عام 2020. |
9. Le Groupe d'experts a demandé à la Division de statistique de revoir le projet compte tenu de ses recommandations. | UN | ٩ - وطلب فريق الخبراء من الشعبة اﻹحصائية أن تقوم بتنقيح المشروع في ضوء توصياتها. |
Le Sous-Comité a demandé à la Division de statistique de l’ONU de préparer et de soumettre à son examen un document sur le sujet. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية. دال - إحصاءات البيئة |
Il a demandé à la Division de statistique de tout faire pour obtenir les renseignements nécessaires sur les pays en question. | UN | وطلبت إلى شعبة الإحصاءات بذل قصاراها للحصول على البيانات الضرورية عن البلدان المعنية. |
Seule une poignée de pays en développement avait transmis, au cours des dernières années, des statistiques à la Division de statistique de l'ONU sur les flux migratoires mesurés à partir des données issues de sources administratives. | UN | ولم يقدم سوى عدد قليل من البلدان النامية في السنوات الأخيرة إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إحصاءات عن تدفقات الهجرة التي استعين في قياسها ببيانات مستقاة من مصادر إدارية. |
Le Groupe de travail a approuvé les grandes lignes d'une lettre concernant les principes fondamentaux destinés aux commissions régionales et a demandé à la Division de statistique de la leur transmettre. | UN | ووافق الفريق العامل على فحوى رسالة موجهة الى اللجان اﻹقليمية، تتصل بالمبادئ اﻷساسية، وطلب الى الشعبة اﻹحصائية إرسالها الى اللجان اﻹقليمية. |
Un fonds d'affectation spéciale basé à la Division de statistique de l'ONU et géré par le Bureau du Comité a été créé; il est alimenté par les contributions des pays et des organisations internationales et supranationales. | UN | وقد أنشئ صندوق استئماني في شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة يتولى مكتب اللجنة إدارته ويشمل مساهمات من البلدان والمنظمات الدولية وفوق الوطنية. |
Elle a aussi rendu hommage à la Division de statistique de l'ONU pour avoir fourni des outils utiles et appuyé les célébrations dans le monde entier. | UN | وعلاوة على ذلك، أثنت اللجنة على شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لتوفيرها أدوات مفيدة ولدعمها الاحتفالات في جميع أنحاء العالم. |
Le Groupe d'experts a décidé de mettre au point un portail Web qui permettra de mettre en commun les savoirs et offrira notamment un glossaire, et demandé à la Division de statistique de l'héberger. | UN | واتفق فريق الخبراء على إنشاء بوابة شبكية لتبادل المعارف، تتضمن مسردا بالمصطلحات، وطلب إلى الشعبة الإحصائية استضافة هذه البوابة. |
:: Paternité - si l'exécution concrète du projet incombe globalement à la Division de statistique de l'ONU, la paternité de l'inventaire reviendra à l'ensemble des membres du Comité, en partenariat; | UN | :: الامتلاك - إذا كان التنفيذ العملي الكلي للمشروع يعود إلى الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، فإنه ينبغي لجميع أعضاء لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية أن يشاركوا في امتلاك قائمة الجرد |
Le Comité a demandé à la Division de statistique de l'ONU d'élaborer en 2006 un document sur les enseignements recueillis en ce qui concerne la coordination interinstitutions et les pratiques en matière d'assurance de qualité. | UN | وطلبت اللجنة إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تعد ورقة في عام 2006 بشأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بالتنسيق فيما بين الوكالات وممارسات ضمان الجودة. |
L'Équipe spéciale a demandé à la Division de statistique de diriger le processus, auquel concourrait un groupe d'experts de la compilation de statistiques du commerce international des services que la Division créerait en coopération avec l'Équipe spéciale. | UN | وقد طلبت فرقة العمل إلى الشعبة الإحصائية أن تأخذ زمام المبادرة في هذه العملية التي ستكون مدعومة بفريق من خبراء تجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، أنشأته شعبة الإحصاءات بالتعاون مع فرقة العمل. |
En ce qui concerne cette décision, le Comité avait demandé à la Division de statistique de lui présenter à sa soixantième session un rapport sur la question des critères à appliquer pour décider de la date à laquelle les TCM seraient remplacés aux fins de l'établissement du barème. | UN | 84 - وفيما يتعلق بهذا القرار طلبت اللجنة إلى الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة أن توافيها في دورتها الستين بتقرير عن المعايير التي تحدد متى يلزم استبدال أسعار الصرف السوقية لأغراض إعداد الجدول. |
À renvoyer (par télécopie) à la Division de statistique de la CEE : +41 22 917 00 40 OFFICE DES NATIONS UNIES À GENÈVE Bulletin d'inscription pour la réunion | UN | المرجو إرسال استمارة التسجيل هذه إلى الشعبة الإحصائية للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة على رقم الفاكس: +41 22 917 00 40 |
Un spécialiste des SAT à la Division de statistique de l'ONU et un conseiller de l'équipe d'appui aux pays installée à Amman ont formulé un projet comportant un échantillonnage. Ils ont également examiné une enquête effectuée pour le compte du Ministère de la planification des Émirats arabes unis. | UN | وقام أحد إخصائيي خدمات الدعم التقني من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ومستشار من فريق الدعم القطري في عمان، اﻷردن، بإعداد مشروع شمل أخذ عينات، وقاما أيضا باستعراض دراسة استقصائية لصالح وزارة التخطيط في اﻹمارات العربية المتحدة. |
1. À sa vingt-huitième session (New York, 27 février-3 mars 1995), la Commission de statistique a demandé à la Division de statistique de l'ONU de lui présenter un rapport sur les plans des organisations internationales dans le domaine des statistiques Voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 8 (E/1995/28), par. 87 c). | UN | ١ - طلبت لجنة اﻹحصاءات، في دورتها الثامنة والعشرين )نيويورك، ٢٧ شباط/فبراير - ٣ آذار/مارس ١٩٩٥(، من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة أن تقدم تقريرا عن خطط المنظمات الدولية في مجال اﻹحصاءات)١(. |
b) A demandé à la Division de statistique de déterminer les avantages que le Sous-Comité pourrait retirer des travaux menés par le Comité de coordination des systèmes d'information; | UN | )ب( طلبت من الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تحدد الفوائد التي يمكن أن تعود على اللجنة الفرعية من اﻷعمال المضطلع بها حاليا في لجنة تنسيق نظم المعلومات؛ |
Estimant nécessaire d'affiner les critères systématiques, le Comité a demandé à la Division de statistique de procéder à une étude approfondie de la question. | UN | ووافقت اللجنة على إيلاء المزيد من الاهتمام لصقل المعايير المنهجية وطلبت إلى شعبة الإحصاءات إجراء دراسة تفصيلية في هذا الصدد. |
g) A demandé à la Division de statistique de concevoir un calendrier plus réaliste, en consultation avec les pays et d'autres parties prenantes; | UN | (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تضع جدولاً زمنياً أكثر واقعية، بالتشاور مع البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين؛ |
b) Demander à la Division de statistique de rendre compte régulièrement de l'application de ces recommandations et des progrès accomplis en ce qui concerne d'autres questions pertinentes relatives aux statistiques sociales. | UN | (ب) تطلب إلى شعبة الإحصاءات أن تقدم تقريرا دوريا عن تنفيذ تلك التوصيات وسائر المسائل ذات الصلة بالإحصاءات الاجتماعية. |
1. Le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination a, à sa réunion de février 1998, demandé à la Division de statistique de revoir les Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil1, dont la dernière publication remonte à 1973. | UN | ١ - طلب الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي التابع للجنة اﻹحصائية، في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٨، الى الشعبة اﻹحصائية أن تستعرض " المبادئ والتوصيات من أجل نظام اﻹحصاءات الحيوية " )١( التي صدرت آخر مرة في عام ١٩٧٣. |
Le secrétariat du Comité est à la Division de statistique de l'ONU. | UN | 7 - توجد أمانة اللجنة في شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة. |
b) A rendu hommage à la Division de statistique de l'ONU pour avoir fourni des outils utiles et appuyé les célébrations dans le monde entier; | UN | (ب) أثنت على شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لتقديمها أدوات مفيدة ولدعمها الاحتفالات في جميع أنحاء العالم؛ |
c) A demandé à la Division de statistique de présenter au Groupe de travail de la Commission sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination, à sa session de novembre 1995, un rapport sur les progrès réalisés. | UN | )ج( طلبت إلى الشعبة الاحصائية تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق، وذلك في دورته التي ستعقد في شهر تشرين الثاني/نوفمير ١٩٩٥. الفصل السابع عشر |