Création de postes parallèlement à la suppression de postes prévue à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions | UN | إنشاء وظائف تتحدد بناء على الوظائف المقرر إلغاؤها في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر |
Toutefois, le Directeur du Centre de services mondial n'était pas habilité à diriger les activités menées dans le cadre du projet à la Division du soutien logistique et à la Division des achats, notamment l'établissement du cahier des charges pour les moyens logistiques. | UN | ومع ذلك، فليس لدى مدير مركز الخدمات العالمي أي صلاحية لتولي قيادة أنشطة المشروع في شعبة الدعم اللوجستي وشعبة المشتريات، بما في ذلك إعداد بيان الأعمال للقدرة التمكينية. |
La BSLB présente à la Division du soutien logistique des rapports trimestriels sur le vieillissement des stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وتقدم قاعدة اللوجستيات تقارير فصلية إلى شعبة الدعم اللوجستي عن تقادم مخزونات النشر الاستراتيجية |
Conformément au manuel de gestion des rations, ces comptes rendus doivent être communiqués à la Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وينص دليل إدارة حصص الإعاشة على تقديم تلك المحاضر إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Création en remplacement d'un poste devant être supprimé à la Division du soutien logistique au Siège | UN | أُنشئت محل وظيفة ستُلغى من شعبة الدعم اللوجستي بالمقر |
Ils présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. | UN | وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم اللوجستي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي تكون لها علاقة مباشرة بالعمليات. |
Formation au Siège de 30 personnes travaillant dans les missions et à la Division du soutien logistique | UN | تدريب 30 موظفا من البعثات الميدانية وشعبة الدعم السوقي في مقر الأمم المتحدة |
5.61 La responsabilité de l'exécution du sous-programme 6 incombe à la Division du soutien logistique et à la Division des technologies de l'information et des communications. | UN | 5-61 يُعهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في إطار شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Par exemple, la consolidation de la planification des achats avait été transférée mais aucun fonctionnaire n'exécutait effectivement cette fonction à la Division du soutien logistique ou au Centre de services mondial, ce qui empêchait l'actualisation du plan des achats; | UN | فعلى سبيل المثال، بالرغم من نقل مهمة توحيد التخطيط للاقتناء، لم يكن هناك أي موظف يؤدي فعلا هذه المهمة في شعبة الدعم اللوجستي ومركز الخدمات العالمي، مما أدى إلى عدم تحديث خطة الاقتناء. |
Le paragraphe 10.2 des instructions permanentes relatives aux stocks stratégiques pour déploiement rapide, datées du 30 janvier 2006, dispose que les responsables de la gestion des stocks à la Division du soutien logistique détermineront les modalités d'entreposage et le calendrier d'entretien de chaque article. | UN | 231 - تنص الفقرة 10-2 من إجراءات العمل العادية الخاصة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية، المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2006، على أن يتولى مديرو الأصول في شعبة الدعم السوقي تحديد برنامج الصيانة ونظم التخزين فيما يتعلق بكل سلعة على حدة. |
i) Sept postes P-3 à la Division du soutien logistique (un spécialiste de la logistique, un spécialiste des transports aériens, un spécialiste des transports terrestres, un fonctionnaire chargé de l'appui à la gestion du matériel et des biens du contingent, un spécialiste de l'informatique, un spécialiste du génie technique et un fonctionnaire chargé des fournitures). | UN | ' 1` سبع وظائف من الرتبة ف-3 في شعبة الدعم اللوجستي لموظف للوجستيات وموظف لشؤون الطيران، وموظف لشؤون النقل، وموظف للدعم في شؤون إدارة المعدات والممتلكات المملوكة للوحدات، وموظف لتكنولوجيا المعلومات، وموظف للشؤون الهندسية، وموظف إمدادات؛ |
c) à la Division du soutien logistique (Département de l'appui aux missions), il est proposé de supprimer 23 postes, les mêmes postes devant être simultanément créés à la BSLB : | UN | (ج) ويُقترح إلغاء ما مجموعه 23 وظيفة في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني، وإنشاء وظائف مقابلة لها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، على النحو التالي: |
Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la suppression proposée des 23 postes à la Division du soutien logistique (Département de l'appui aux missions) au Siège, ni à la création simultanée des mêmes postes à la BSLB. | UN | 54 - ولا تعترض اللَّجنة الاستشارية على إلغاء الوظائف المقترحة البالغ عددها 23 وظيفة في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني، في المقر، وإنشاء وظائف مقابلة لها في في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
La Mission rappelle que la pratique normale veut que toutes les missions soumettent à la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions des rapports mensuels sur l'utilisation des appareils et des rapports périodiques sur la flotte aérienne. | UN | توضح البعثة أنه، حسب الممارسة المتبعة، يُطلب من جميع البعثات تقديم تقارير شهرية عن استخدام الطائرات وتقارير دورية عن الأسطول إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
Depuis juin 2009, la Base adresse à la Division du soutien logistique au Siège, pour examen et suite à donner, un rapport trimestriel sur l'état des stocks stratégiques qui indique notamment les stocks devenus obsolètes et ceux à rotation lente. | UN | ابتداء من حزيران/يونيه 2009، بدأت قاعدة اللوجسيتات بالإبلاغ عن حالة مخزونات النشر الاستراتيجية من خلال تقديم تقارير ربع سنوية إلى شعبة الدعم اللوجستي في المقر. |
D'après les renseignements complémentaires communiqués au Comité consultatif, une bonne partie de ce montant servira à la Division du soutien logistique (156 998 dollars) et à la Division de l'appui administratif (102 390 dollars). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية الواردة إليها أن مبلغا كبيرا من مبالغ هذا النوع من السفر يعزى إلى شعبة الدعم السوقي (998 156 دولارا) وشعبة الدعم الإداري (390 102 دولارا). |
5.82 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division du soutien logistique et à la Division de l'informatique et des communications du Département. | UN | 5-82 يُعهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالإدارة. |
Appui à la Division du soutien logistique pour l'avitaillement en carburants de l'armée libanaise 1 | UN | الدعم المقدم من شعبة الدعم اللوجستي لتزويد القوات المسلحة اللبنانية بالوقود |
La Base a proposé à la Division du soutien logistique de modifier les procédures actuelles de façon à ce que les ordres de livraison soient établis à la Base, en se référant au plan relatif aux moyens matériels déjà approuvé et reçu de la Division. | UN | اقترحت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على شعبة الدعم اللوجستي تغيير العملية القائمة بحيث تُجمع أوامر صرف المواد في القاعدة على أساس خطة الموارد المادية المعتمدة الواردة من شعبة الدعم اللوجستي. |
Les deux Services présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. | UN | وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم السَوقي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات. |
Le Service et la Section présentent à la Division du soutien logistique des propositions et des observations sur les catégories de soutien logistique autonome liées directement aux opérations. | UN | وتقديم مدخلات وتعليقات إلى شُعبة الدعم اللوجستي بشأن فئات الاكتفاء الذاتي التي لها علاقة مباشرة بالعمليات. |
Des personnes sont actuellement recrutées ou ont été recrutées pour être affectées, à titre temporaire, au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, au Bureau des opérations, à la Section des meilleures pratiques, à la Division du soutien logistique et à la Division du personnel afin de coordonner et mettre au point des formations spécialisées répondant aux priorités définies par l'Organisation. | UN | وعليه، جرى أو يجري استقدام الموظفين على أساس مؤقت في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ومكتب العمليات والقسم المعني بأفضل الممارسات وشعبة الدعم اللوجستي وشعبة الموظفين الميدانيين، لتنسيق التدريب المتخصص وتطويره استنادا إلى أولويات تنظيمية استراتيجية محددة. |
5.64 Le montant de 2 995 900 dollars permettrait de continuer de financer 11 postes (8 postes d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur et 3 postes d'agent des services généraux) à la Division du soutien logistique et à la Division des technologies de l'information et des communications. | UN | 5-64 ستغطي موارد قدرها 900 995 2 دولار تكاليف استمرار 11 وظيفة (8 وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة) في إطار شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |