ويكيبيديا

    "à la domination" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحت الحكم
        
    • تحت السيطرة
        
    • تحت نظم
        
    • الى هيمنة الرجل
        
    • إلى هيمنة
        
    • الهيمنة والسيطرة
        
    4. Proclame de nouveau son appui aux aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui entendent faire valoir leur droit à l'autodétermination et à l'indépendance; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها ﻷماني الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال؛
    4. Déclare de nouveau qu'elle soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها لمطامح الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    4. Proclame de nouveau son appui aux aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui entendent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها ﻷماني الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير بما فيه الاستقلال؛
    Réaffirmant également l'obligation qu'ont les États Membres de se conformer aux principes de la Charte des Nations Unies et aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies concernant l'exercice du droit à l'autodétermination par les peuples soumis à la domination coloniale ou étrangère, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة بشأن ممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية حقها في تقرير المصير،
    Réaffirmant en outre l'obligation qu'ont tous les Etats Membres de se conformer aux principes de la Charte des Nations Unies et aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies concernant l'exercice du droit à l'autodétermination par les peuples soumis à la domination coloniale ou étrangère, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة بشأن ممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية لحقها في تقرير المصير،
    4. Proclame de nouveau son appui aux aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui entendent faire valoir leur droit à l'autodétermination et à l'indépendance; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها ﻷماني الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال؛
    De même, dans le projet de résolution, il est réaffirmé que l'Assemblée générale soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation. UN ويؤكد مشروع القرار تأييد الجمعية العامة لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما في ذلك الاستقلال، وفقا لقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    Qu'il me soit permis de dire que mon gouvernement trouve extrêmement encourageant de lire au paragraphe 4 de cette résolution que l'Assemblée générale proclame à nouveau son appui aux aspirations des peuples soumis à la domination coloniale à faire valoir leur droit à l'autodétermination et à l'indépendance. UN واسمحوا لي أن أقول أن حكومتي تشعر بتشجيع كبير عندما تجد في الفقرة ٤ من القرار أن الجمعية العامة تؤكد مرة أخرى دعمها لطموحات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال.
    4. Déclare de nouveau qu'elle soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى تأييدها لمطامح الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    4. Proclame de nouveau son appui aux aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui entendent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance; UN ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها ﻷماني الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    4. Déclare de nouveau qu'elle soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation ; UN 4 - تؤكد مرة أخرى دعمها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري في أن تمارس حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا لما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    4. Déclare de nouveau qu'elle soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation; UN 4 - تؤكد مرة أخرى دعمها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري في أن تمارس حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا لقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    4. Déclare de nouveau qu'elle soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris l'indépendance, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation; UN 4 - تؤكد مرة أخرى دعمها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري في أن تمارس حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا لقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    4. Déclare de nouveau qu'elle soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation; UN 4 - تؤكد مرة أخرى دعمها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري في أن تمارس حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا لما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    4. Déclare de nouveau qu'elle soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation; UN 4 - تؤكد مرة أخرى دعمها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري في أن تمارس حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا لما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    4. Déclare de nouveau qu'elle soutient les aspirations des peuples soumis à la domination coloniale qui souhaitent faire valoir leur droit à l'autodétermination, y compris à l'indépendance, conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation ; UN 4 - تؤكد مرة أخرى دعمها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري في أن تمارس حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا لما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    Réaffirmant l'obligation qu'ont les États Membres de se conformer aux principes de la Charte des Nations Unies et aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies concernant l'exercice du droit à l'autodétermination par les peuples soumis à la domination coloniale ou étrangère, UN وإذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول اﻷعضاء بالامتثال لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة بشأن ممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية حقها في تقرير المصير،
    La stratégie comprend la détermination de tous les États d'appuyer le droit à l'autodétermination des peuples qui demeurent soumis à la domination coloniale ou font l'objet d'une occupation étrangère. UN وتشير الاستراتيجية إلى عزم جميع الدول على احترام حق الشعوب التي ما زالت تحت السيطرة الاستعمارية أو الاحتلال الأجنبي في تقرير مصيرها.
    Il est donc important que ce droit soit reconnu et que les peuples soumis à la domination coloniale ou à l'occupation étrangère aient la possibilité de jouir de ce droit inaliénable. UN وعليه من الأهمية بمكان بالنسبة لهذا الحق أن يتحقق وأن يكون لجميع الشعوب الرازحة تحت السيطرة الاستعمارية أو الاحتلال الأجنبي الحق في إعمال هذا الحق غير القابل للتصرف.
    Ils ont également réaffirmé le droit inaliénable de tous les peuples à disposer d'eux-mêmes, en tenant compte de la situation particulière des peuples soumis à la domination coloniale ou à d'autres formes de domination ou d'occupation étrangères. UN كما أكدوا من جديد حق جميع الشعوب غير القابل للتصرف، في تقرير مصيرها، مع مراعاة الحالة الخاصة للشعوب الواقعة تحت نظم استعمارية أو أشكال أخرى من السيطرة أو الاحتلال اﻷجنبيين.
    Reconnaissant que la violence à l'égard des femmes traduit des rapports de force historiquement inégaux entre hommes et femmes, lesquels ont abouti à la domination et à la discrimination exercées par les premiers et freiné la promotion des secondes, et qu'elle compte parmi les principaux mécanismes sociaux auxquels est due la subordination des femmes aux hommes, UN وإذ تدرك أن العنف ضد المرأة هو مظهر لعلاقات قوى غير متكافئة بين الرجل والمرأة عبر التاريخ، أدت الى هيمنة الرجل على المرأة وممارسته التمييز ضدها والاحالة دون نهوضها الكامل، وأن العنف ضد المرأة هو من اﻵليات الاجتماعية الحاسمة التي تفرض بها على المرأة وضعية التبعية للرجل،
    Le Programme d'action de Beijing souligne que la violence à l'égard des femmes traduit des rapports de force historiquement inégaux entre hommes et femmes, lesquels ont abouti à la domination et à la discrimination exercées par les premiers et freiné la promotion des secondes. UN وينص منهاج عمل بيجين على أن العنف ضد المرأة شكل من أشكال علاقات القوة غير المتكافئة تاريخيا بين الرجل والمرأة، مما يؤدى إلى هيمنة الرجل على المرأة وتمييزه ضدها وإلى الحيلولة دون النهوض التام بالمرأة.
    Pour assurer la représentation régionale, il ne faudrait pas alimenter des tendances favorables à l'hégémonie et à la domination qui sont manifestes dans certaines régions. UN والاستجابة لمطلب التمثيل الاقليمي لا يجوز أن تؤجج الميول نحو الهيمنة والسيطرة التي تتجلى بوضوح في بعض المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد