ويكيبيديا

    "à la formation de capital" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تكوين رأس المال
        
    Des efforts ont été déployés à ce sujet et aussi pour que les rapatriements servent davantage à la formation de capital. UN وبذلت جهود لمعالجة هذه المسألة وتوسيع نطاق مساهمة تدفقات التحويلات في تكوين رأس المال.
    Dans les pays bénéficiaires, il peut contribuer à la formation de capital physique, au développement du capital humain, au transfert de technologies et de savoir—faire et à l'expansion des marchés et du commerce extérieur. UN ويمكن أن يسهم في الاقتصادات المتلقية في تكوين رأس المال المادي، وتنمية رأس المال البشري، ونقل التكنولوجيا والدراية الفنية وتوسيع اﻷسواق والتجارة الخارجية.
    Les IED dans des projets entièrement nouveaux, c'est-à-dire la construction par une entreprise d'une nouvelle unité de production à l'étranger financée par des capitaux levés dans le pays d'origine, contribuent clairement à la formation de capital dans le pays hôte. UN ومن الواضح أن الاستثمار اﻷجنبي المباشر المستخدم في تأسيس شركة تقوم ببناء مرفق انتاجي جديد في الخارج والممول برأس مال جمع في البلد اﻷصلي يقدم مساهمة ايجابية في تكوين رأس المال في البلد المضيف.
    Les IED avaient grandement contribué à la formation de capital, aux exportations et à l'obtention de recettes fiscales provenant du secteur pétrolier ainsi qu'au développement des télécommunications et de l'infrastructure portuaire. UN وقد أسهم الاستثمار الأجنبي المباشر إسهاماً كبيراً في تكوين رأس المال وتوليد الصادرات والعائدات الضريبية من قطاع النفط وفي تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية والموانئ.
    Si le commerce, en termes de valeur ajoutée, ne contribue pas à la formation de capital dans les pays en développement et au financement d'un modèle de développement durable et viable, les négociations n'auront abouti qu'à de bien maigres résultats. UN فإذا لم تسهم التجارة في شكل قيمة مضافة في تكوين رأس المال في البلدان النامية وفي تمويل التنمية المستدامة الطويلة الأجل فإن نتائج المفاوضات ستكون نـزرة.
    La contribution de l'investissement étranger direct à la formation de capital permet d'inclure un élément technologique qui pourrait avoir un lien avec la structure du secteur externe. UN وتستخدم مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في تكوين رأس المال بغية إدراج عنصر متصل بالتكنولوجيا، يمكن ربطه بهيكل القطاع الخارجي.
    Il contribue aussi à la formation de capital dans les pays où l'épargne intérieure est peu élevée (l'Ouganda par exemple). UN كما أسهم في تكوين رأس المال في البلدان ذات الادخارات المحلية المتدنية (مثل أوغندا).
    Assurément, l'accroissement effectif de la contribution directe des IDE à la formation de capital est moindre que ne le donnent à penser ces chiffres, car une certaine proportion d'IDE correspond à l'acquisition par des étrangers d'actifs existants. UN ومن المؤكد أن الزيادة الفعلية في الاسهام المباشر للاستثمار اﻷجنبي المباشر في تكوين رأس المال هي أقل مما توحي به هذه اﻷرقام، بالنظر إلى أن نسبة معينة من الاستثمار اﻷجنبي المباشر تتخذ شكل مشتريات من جانب اﻷجانب ﻷصول قائمة.
    Même si l'on tient compte de l'acquisition d'actifs existants, qui ne contribue pas à la formation de capital fixe, les entrées d'IED ont représenté 3 % du PIB en 2005, soit un point de plus qu'en 1995 et un point de moins qu'en 2000. UN وحتى باحتساب اقتناء الأصول الموجودة، التي لا تسهم في تكوين رأس المال الثابت، فإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد في عام 2005 بلغت نسبة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، أي أنها فاقت بنقطة مئوية واحدة مستوى عام 1995 وانخفضت بنقطة واحدة عن مستوى عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد