ويكيبيديا

    "à la gare" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المحطة
        
    • في محطة القطار
        
    • إلى المحطة
        
    • لمحطة القطار
        
    • بمحطة القطار
        
    • إلى محطة القطار
        
    • للمحطة
        
    • من محطة القطار
        
    • عند المحطة
        
    • من المحطة
        
    • في محطةِ القطارَ
        
    • في محطة السكك الحديدية
        
    • في محطة قطار
        
    • وصلت إلى محطة
        
    • عند محطة القطار
        
    Nous leur demanderons... d'accueillir leur futur belle-soeur à la gare. Open Subtitles سنطلب منهما استقبال زوجة أخيهما المستقبلية في المحطة
    Mardi 27, un de vos hommes se présente seul à la gare de l'Est à 14h45 avec les échantillons. Open Subtitles الثلاثاء، السابع والعشرون، واحد من رجالك واحد فقط. سيكون في المحطة في 14.45 معه العينات
    Elle pensait que tu pourrais avoir des informations sur la cellule terroriste qui avait planifié l'attaque à la gare centrale de Berlin. Open Subtitles ظنّت أنك ربما تكون تملك معلومات حول الخلية الإرهابية التي دبّرت الهجوم في محطة القطار
    Pour utiliser une image, je dirais que le train est sur les rails, il doit arriver à la gare. UN وبتعبير مجازي، أقول إن القطار في المسار الصحيح، لكنه يجب أن يصل الآن إلى المحطة.
    Je l'ai emmenée à la gare, suis rentré et me suis couché. Open Subtitles .. أخذتها لمحطة القطار ثم رجعت للنوم في البيت
    Il veut que vous le retrouviez à la gare ce soir à 18h, amenez Chloé. Open Subtitles يقول أن تقابليه بمحطة القطار الليلة على الساعة 6، و أحضري كلووي
    - Cette camionnette va te conduire jusqu'à la gare. Open Subtitles سوف تنقلك السيارة الخارجية إلى محطة القطار.
    Ils le fermeront à la gare pour ne le rouvrir qu'à l'arrivée à Folkestone. Open Subtitles هم سيقفلونه في المحطة ولن يفتحوه إلا عند الوصول إلى فولكستون.
    On prend le train demain. Je t'attendrai à la gare Open Subtitles سنأخذ أول قطار في الصباح سأنتظركم في المحطة
    Si le Saint-Père se montre à la gare, comme à San Lorenzo après les bombardements américains, le train ne partira pas. Open Subtitles لو ظهر قداستكم في المحطة هذه الليلة كما في سان لورينزو بعد القصف الأمريكي القطارات لن تغادر
    Une foule en colère s'est rassemblée autour de l'abri modulaire des observateurs de la Mission à la gare et la situation a menacé de s'envenimer. UN وتجمع جمهور متهيج حول حاوية مراقبي البعثة في المحطة بشكل يهدد بحدوث نزاع.
    Il nous attend à la gare pour nous emmener au Dolder... Open Subtitles وهو ينتظرنا في محطة القطار لينقلنا الى دولدر
    Un témoin a vu Barrow à la gare. Open Subtitles لقد حصلنا على شاهد عيان يرى فيه بارو في محطة القطار
    Alors sa voiture à la gare, c'est un leurre? Open Subtitles اذن سيارته في محطة القطار كانت مجرد خدعه؟
    ♪ Je suis aller à la gare prendre le bateau. ♪ Open Subtitles ♪ ذهبت إلى المحطة لأركب القارب لمركز المدينة ♪
    Ce n’est qu’une fois arrivée à la gare que j’ai compris que j’avais été trompée. UN ولم أعلم إلا عند وصولي إلى المحطة أنني خُدعت.
    On est à la gare, on attend le mec. Open Subtitles على أي حال ذهبنا لمحطة القطار و في انتظار الرجل
    Mais il est l'heure de rentrer pour moi, alors si vous pouviez juste me déposer à la gare, ce serait super. Open Subtitles لكني اعتقد أنّه وقت النوم بالنسبة لي لذا لو بوسعك إنزالي بمحطة القطار هذا سيكون ..
    J'ai appelé une voiture qui ramènera Jack à la gare, on pourrait attendre dehors et ensuite, je vous montrerai le théâtre. Open Subtitles لقد اتصلت بسيارة لتقل جاك إلى محطة القطار ربما سننتظرها في الخارج،وبعدها
    Je dois le conduire à la gare. Son train... Open Subtitles اسمعي، يجب علي أن أوصل هذا الرجل للمحطة.
    Il vient de m'appeler pour me dire que si je n'étais pas à la gare dans 15 minutes, je perdais mon job. Open Subtitles هذا الرجل إتصل، قال إذا أنا لم ألتقط من محطة القطار في 15 دقيقة أنا ساكون مطرود من وظيفتى ماذا تفترض معنى هذا؟
    Je ne l'avais pas vue depuis presque un mois jusqu'à hier à la gare. Open Subtitles لم أرها لما يقارب شهرا حتى رأيتها عند المحطة
    - Les officiers ? Les prisonniers sont encore à la gare... Open Subtitles إنهم بالقرب من المحطة إن كان لا يزالون موجودون
    Il est ici à la gare. Open Subtitles هو هنا في محطةِ القطارَ لخمس دقائقِ
    C'est pourquoi ils vont à la gare plutôt que dans les clubs où les prix sont plus élevés. UN لهذا فإنهم يبحثون عن الفتيان الذين يعملون في محطة السكك الحديدية حيث اﻷسعار أدنى مما هي في النوادي.
    Cette fois-ci, il a été approché à la gare ferroviaire de Mandalay alors qu'il attendait son train retour pour Yangon. UN وهذه المرة دنا منه أحدهم في محطة قطار ماندالاي أثناء انتظاره للقطار الذي سيقله إلى منزله في يانغون.
    Le 6 décembre 1992, à la gare de Valladolid, alors qu'elle venait de descendre d'un train en provenance de Madrid en compagnie de son mari et de son fils, un agent de la Police nationale s'est approché d'elle et lui a demandé ses papiers d'identité. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 1992، وصلت إلى محطة بلدالوليد مع زوجها وابنها بالقطار القادم من مدريد. وبعد فترة وجيزة من مغادرتها القطار، اقترب منها ضابط من الشرطة الوطنية وطلب إليها أن تطلعه على بطاقة هويتها الوطنية.
    Quelqu'un en a mis dans le café qu'elle avait acheté à la gare. Open Subtitles شخصٌ ما دسَّ شيئا في القهوة التي اشترتها عند محطة القطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد