ويكيبيديا

    "à la gestion du développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في إدارة التنمية
        
    • ﻹدارة التنمية
        
    • في مجال إدارة التنمية
        
    • بإدارة التنمية
        
    On oeuvrera à la cohésion communautaire en associant les bénéficiaires à la gestion du développement et en dotant les ONG, les secteurs public et privé de moyens accrus qui leur permettent d'apporter leur concours au projet de relèvement et de développement communautaire. UN وسيزداد ترابط المجتمع المحلي باشتراك المستفيدين في إدارة التنمية وبزيادة قدرة المنظمات غير الحكومية، والقطاعين الخاص والعام على دعم مشاريع اﻹنعاش والتنمية التي تدفعها حوافز المجتمع المحلي.
    L'ensemble d'outils d'orientation sur la transparence des données publiques aux fins de la participation des citoyens à la gestion du développement, mis au point par le Département des affaires économiques et sociales, pourrait être utilisé comme une ressource à cette fin. UN ويمكن أن تُستخدم كمرجع في هذا السياق مجموعة المواد الإرشادية الخاصة بالبيانات الحكومية المفتوحة المتعلقة بمشاركة المواطنين في إدارة التنمية والتي أعدتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il a également permis de recenser les besoins de formation et de renforcement des capacités pour suivre les progrès accomplis en matière de gouvernance participative et de participation des citoyens à la gestion du développement dans la région arabe. UN وقد ساعدت حلقة العمل هذه أيضا في تحديد الاحتياجات المطلوبة في مجال تنمية القدرات والتدريب لتتبّع التقدّم المحرز في الحوكمة التشاركية وفي إشراك المواطنين في إدارة التنمية في المنطقة العربية.
    c) L'appui à la gestion du développement liée à la gouvernance. UN )ج( الدعم ﻹدارة التنمية المرتبطة بأسلوب الحكم الجيد.
    B. Formation à la gestion du développement UN التدريب في مجال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Promouvoir la participation de la société civile à la gestion du développement rural durable et lui faciliter l'accès à l'information. UN 7 - تشجيع مشاركة المجتمع المدني في إدارة التنمية الريفية المستدامة وحصوله على المعلومات بشأنها.
    Leurs activités couvrent un éventail qui va du microcrédit et des activités rémunératrices jusqu'à la promotion de la responsabilité et de la transparence dans les affaires publiques et à la participation à la gestion du développement, en passant par l'accès à la justice et la conservation de l'environnement. UN وتتفاوت أنشطة هذه المنظمات، من برامج القروض الصغيرة وتوليد الدخل، والاحتكام إلى القضاء والمحافظة على البيئة، إلى تعزيز المساءلة والشفافية في التعاملات العامة والمشاركة في إدارة التنمية.
    110. Bien que présentés séparément, les programmes de formation à la gestion du développement économique et social procèdent tous des mêmes principes et de la même démarche. UN ١١٠ - تقدم برامج التدريب في إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بشكل مستقل، وإن كانت ستتبع فيها جميعا نفس فلسفة العمل ونفس النهج التدريبي.
    110. Bien que présentés séparément, les programmes de formation à la gestion du développement économique et social procèdent tous des mêmes principes et de la même démarche. UN ١١٠ - تقدم برامج التدريب في إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بشكل مستقل، وإن كانت ستتبع فيها جميعا نفس فلسفة العمل ونفس النهج التدريبي.
    j) Le soutien actif de la collectivité et la participation de cette dernière à la gestion du développement social. UN )ي( الدعم النشط لمشاركة المجتمعات المحلية في إدارة التنمية الاجتماعية، وإدخالها في نطاقها.
    En faisant fond sur un exposé présenté par le Service de la gestion du développement, le groupe de travail a fait le point sur la sensibilisation et le soutien normatif; la recherche et l'analyse; le partage des connaissances et la formation; et les services consultatifs fournis en 2012-2013 en matière de participation des citoyens à la gestion du développement. UN 72 - استنادا إلى عرض قدمه فرع إدارة التنمية، استعرض الفريق العامل مسائل الدعوة والدعم المعياري؛ والبحث والتحليل؛ وتبادل المعارف والتدريب؛ والخدمات الاستشارية التي نُفذت في الفترة 2012-2013 بشأن إشراك المواطنين في إدارة التنمية.
    Le Groupe des 77 et la Chine renouvellent leur appel à une plus grande cohérence et une meilleure coordination des politiques de tous les organismes participant à la gestion du développement durable, afin de promouvoir des approches plus intégrées des problèmes économiques, sociaux et environnementaux. UN 10 - وأضاف أن مجموعة الـ77 والصين، تجدد نداءها من أجل مزيد من التماسك وتنسيق السياسات على نحوأفضل بين جميع المؤسسات المشتركة في إدارة التنمية المستدامة عملاً على اتباع نُهُج أكثر تكاملاً إزاء المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    c) Participation citoyenne à la gestion du développement : UN (ج) مشاركة المواطنين في إدارة التنمية:
    En juin 2010, un atelier a été organisé à Barcelone (Espagne) sur le thème < < Engaging citizens in development management and public governance for the achievement of the Millennium Development Goals > > (Faire participer les particuliers à la gestion du développement et à la gouvernance aux fins de l'accomplissement des objectifs du Millénaire pour le développement). UN 23 - عُقدت حلقة عمل بعنوان " إشراك المواطنين في إدارة التنمية والحوكمة العامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " () في برشلونة، إسبانيا، في حزيران/يونيه 2010.
    Les produits les plus importants sont les suivants : < < meter 2.5 > > , outil en ligne offrant aux gouvernements les moyens de mettre en place les conditions propices à l'administration en ligne; une trousse d'outils sur la reconstruction de l'administration publique après un conflit; et un guide sur la participation des citoyens à la gestion du développement. UN وتشمل النواتج الرئيسية ما يلي: برنامج " Meter 2.5 " ، وهو أداة على الإنترنت تساعد الحكومات على تهيئة البيئة المفضية إلى تطبيق نظام الحكومة الإلكترونية؛ ومجموعة مواد تتعلق بإعادة بناء الإدارة العامة بعد انتهاء النزاعات؛ ودليل لإشراك المواطنين في إدارة التنمية.
    3. Appui à la gestion du développement UN الدعم ﻹدارة التنمية
    Le suivi de la dévaluation du franc CFA fait partie de l'appui à la gouvernance et a été effectué par le projet CHD/91/003, " Appui à la gestion du développement " ; UN وتشكل متابعة خفض سعر فرنك الاتحاد المالي الافريقي جزءا من الدعم ﻷسلوب الحكم وقد تمت من خلال المشروع CHD/91/003 " الدعم المقدم ﻹدارة التنمية " .
    11. Afin de prendre en compte l'évolution socio-politique du pays, la conception du cinquième programme a été étendue à la gouvernance dans le sous-programme " Appui à la gestion du développement " . UN ١١ - ولوضع التطور الاجتماعي - السياسي للبلد في الاعتبار، تم ادراج مسألة أسلوب الحكم في تصميم البرنامج الخامس وذلك في إطار البرنامج الفرعي " الدعم ﻹدارة التنمية " .
    B. Formation à la gestion du développement UN التدريب في مجال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    B. Formation à la gestion du développement économique et social UN باء - التدريب في مجال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    B. Formation à la gestion du développement économique et social UN باء - التدريب في مجال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Convaincu qu'avec l'élargissement de ses domaines d'activité, qui s'étendront à des domaines liés à la gestion du développement en général, l'Institut contribuera davantage encore, dans les années à venir, à promouvoir le développement durable en Afrique, UN واقتناعا منه بأن المعهد، في ضوء التوسع الجاري في ميادين أنشطته لتشمل مجالات المواضيع المتصلة بإدارة التنمية عموما، سيضطلع في السنوات المقبلة بدور أكبر أهمية كذلك في تعزيز التنمية المطردة في افريقيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد