ويكيبيديا

    "à la liste des points à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على قائمة المسائل التي
        
    • على قائمة القضايا التي
        
    • على قائمة الأسئلة التي
        
    • على قائمة المسائل المتعلقة
        
    • على قائمة المسائل المقرر
        
    • على قائمة المسائل هذه
        
    • على مجموعة القضايا
        
    • على أسئلة
        
    • بشأن قائمة المسائل التي
        
    • على قائمة أسئلة
        
    • على قائمة البنود
        
    • المكتوبة على قائمة المسائل
        
    • بشأن المسائل الواردة في القائمة
        
    • المقدمة على قائمة المسائل
        
    • الطرف على قائمة المسائل
        
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de l'Allemagne UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لألمانيا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des deuxième à quatrième rapports périodiques de l'Afghanistan UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لأفغانستان
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des troisième et quatrième rapports périodiques de l'Algérie UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريري الدوريين الثالث والرابع للجزائر
    3. Le Comité regrette la soumission tardive des réponses à la liste des points à traiter, qui a été transmise dans les délais à l'État partie, ainsi que l'absence d'experts lors de la présentation du rapport. UN 3- وتأسف اللجنة للتأخر في تقديم الردود الخطية على قائمة القضايا التي أرسلت في الوقت المناسب، إلى الدولة الطرف، وكذلك لأن وفد الدولة الطرف الذي حضر الجلسة المعقودة للنظر في التقرير لم يتضمن خبراء.
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial du Kazakhstan UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكازاخستان
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques de Maurice UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لموريشيوس
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la République dominicaine UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des deuxième à quatrième rapports périodiques de Sri Lanka UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لسري لانكا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des deuxième et troisième rapports périodiques de la Suisse UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لسويسرا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen des troisième et quatrième rapports périodiques de l'Uruguay UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأوروغواي
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique de l'Australie UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen deuxième rapport périodique du Brésil UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني للبرازيل
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du cinquième rapport périodique de Chypre UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لقبرص
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique de la République de Corée UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لجمهورية كوريا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de Madagascar UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لمدغشقر
    Réponses du Cap-Vert à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen de son rapport unique valant septième et huitième rapports périodiques* UN ردود الرأس الأخضر على قائمة القضايا التي سيجري تناولها فيما يتصل بالنظر في تقريريها الدوريين المجمعين السابع والثامن*
    Il lui sait gré toutefois de ses réponses à la liste des points à traiter, qui ont permis d'apporter quelques éclaircissements sur plusieurs questions, encore qu'elles ne répondent que de manière très partielle aux questions soulevées par le Comité. UN ولكن اللجنة تعرب عن امتنانها للدولة الطرف لأنها أرسلت ردوداً على قائمة القضايا التي وضعتها اللجنة، تضمنت بعض الإيضاحات لعدد من القضايا، وإن كانت ضعيفة في تغطيتها للمسائل التي أثارتها اللجنة.
    Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas soumis de réponses écrites à la liste des points à traiter. UN كما تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم ردوداً خطية على قائمة الأسئلة التي وضعتها اللجنة.
    Réponses à la liste des points à traiter pendant l'examen du rapport soumis par l'Uruguay UN الردود على قائمة المسائل المتعلقة بتقرير أوروغواي
    Réponses du Gouvernement tunisien à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Tunisie UN الردود المقدمة من حكومة تونس على قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    Les réponses de l'État partie à la liste des points à traiter constitueront, conformément à l'article 19 de la Convention, son prochain rapport périodique. UN وبموجب المادة 19 من الاتفاقية، سيشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه تقريرها الدوري المقبل.
    Le Comité note avec préoccupation l'information fournie par l'État partie dans ses réponses à la liste des points à traiter, et confirmée par la délégation durant son dialogue avec le comité selon laquelle très peu de décisions de justice renvoient explicitement au pacte. UN تلاحظ اللجنة مع القلق تصريح الدولة الطرف في ردودها الكتابية على مجموعة القضايا المثارة بأن قرارات المحاكم لا تشير إلى العهد صراحة إلا في حالات قليلة جداً وهو قول أكده الوفد خلال حواره مع اللجنة.
    3. Le Comité accueille avec satisfaction les renseignements détaillés fournis dans le document présenté par la MINUK et dans les réponses écrites à la liste des points à traiter, ainsi que dans les réponses ciblées apportées par la délégation de la MINUK aux questions orales du Comité. UN 3- وترحب اللجنة بالمعلومات التفصيلية الواردة في الوثيقة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وفي الردود الخطية على معظم الأسئلة التي أُثيرت في قائمة المسائل، فضلاً عن الردود المركزة التي قدمها وفد البعثة على أسئلة اللجنة الشفوية.
    22. L'État partie devrait diffuser largement le texte de son sixième rapport périodique, des réponses écrites qu'il a fournies en réponse à la liste des points à traiter établie par le Comité, ainsi que des présentes observations finales. UN 22- وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري السادس والردود الخطية التي قدمتها بشأن قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وهذه الملاحظات الختامية.
    919. Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie et des réponses qu'il a fournies par écrit à la liste des points à traiter (CRC/C/Q/VAN/1). UN 919- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة أسئلة اللجنة (CRC/C/Q/VAN/1).
    Il regrette en revanche que les réponses écrites à la liste des points à traiter n'aient pas été présentées avec plus de clarté, en prenant une par une les différentes questions posées par le Comité. UN وما يأسف له مع ذلك هو أن الردود الخطية على قائمة البنود لم تقدم بقدر أكبر من الوضوح، بتناول كل مسألة من المسائل المختلفة التي أثارتها اللجنة على حدة.
    Le Comité trouvera dans les réponses écrites à la liste des points à traiter différents articles de la Constitution protégeant les droits visés par le Pacte. UN وستجد اللجنة في الردود المكتوبة على قائمة المسائل مختلف مواد الدستور التي تحمي الحقوق التي يقصدها العهد.
    105. Le Comité remercie l'Etat partie pour son rapport initial et ses réponses écrites à la liste des points à traiter. UN ٥٠١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها المرحلي وردودها الخطية بشأن المسائل الواردة في القائمة.
    Le Comité prend note avec satisfaction des réponses à la liste des points à traiter, qui ont été transmises dans les délais requis. UN وترحب اللجنة بالردود المقدمة على قائمة المسائل في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    Les réponses de l'État partie à la liste des points à traiter constitueront, en vertu de l'article 19 de la Convention, son prochain rapport périodique. UN وسوف يشكل رد الدولة الطرف على قائمة المسائل هذه، بموجب المادة 19 من الاتفاقية، تقريرها الدوري المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد