ويكيبيديا

    "à la loi fédérale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على القانون الاتحادي
        
    • للقانون الاتحادي
        
    • إلى القانون الاتحادي
        
    • على قانون الإعاقة الاتحادي
        
    • من القانون الاتحادي
        
    Des amendements ont été apportés à la loi fédérale de 2008 sur la manière de faciliter l'expansion de la construction de logements afin de stimuler la construction de logements locatifs de classe économique. UN وأدخلت تعديلات على القانون الاتحادي لعام 2008، المتعلق بكفالة التوسع في تشييد المساكن، بهدف تحفيز بناء منشئات الإسكان الإيجاري من الدرجة الاقتصادية.
    67. En application de l'amendement apporté en 2006 à la loi fédérale sur les personnes handicapées, la fonction de Médiateur fédéral pour les personnes handicapées a été créée. UN 67- وقد أدت التعديلات التي أُدخلت في عام 2006 على القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة إلى إنشاء مكتب أمين المظالم الاتحادي المعني بالإعاقة.
    91. Des modifications ont également été apportées à la loi fédérale sur les tribunaux de droit commun, qui suppriment l'âge limite fixé pour l'exercice de la présidence de la Cour suprême et permet aux vice-présidents de la Cour d'effectuer plusieurs mandats. UN 91- علاوةً على ذلك، أُدخلت تعديلات على القانون الاتحادي المتعلِّق بالمحاكم العادية في الاتحاد الروسي تلغي الحدَّ الأقصى لسن بقاء رئيس المحكمة العليا في منصبه، وتتيح تعيين نوّابه أكثر من مرة.
    :: La campagne d'enregistrement des armes : elle vise à régulariser et à contrôler strictement ces dernières, conformément à la loi fédérale sur les armes à feu et les explosifs et à prévenir leur détournement vers le marché noir. UN :: ' ' سجل الأسلحة``: الهدف من السجل هو تنظيم تداول الأسلحة وفرض رقابة صارمة عليها، وفقا للقانون الاتحادي المتعلق بالأسلحة النارية والمتفجرات، والحيلولة دون انتقال تلك الأسلحة إلى الأسواق غير الشرعية.
    Ces femmes ont accès non seulement aux mécanismes de plainte, mais aussi au système de prise en charge, conformément à la loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infraction. UN ولا تستطيع السيدات الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى فحسب، بل أيضا إلى نظام تحمل المسؤولية، وفقا للقانون الاتحادي بشأن مساعدة ضحايا العنف.
    Projet de décret visant à ajouter les articles 154 et 155 à la loi fédérale du travail et à modifier son article 168 UN مشروع مرسوم بإضافة المادتين 154 و 155 إلى القانون الاتحادي للعمل وتعديل المادة 168 منه.
    144. Les modifications apportées en avril 2012 à la loi fédérale sur les partis politiques ont très nettement assoupli les exigences concernant les modalités de formation et de fonctionnement des partis politiques. UN 144- وقد ساهمت التعديلات التي أُدخلت في نيسان/أبريل 2012 على القانون الاتحادي المتعلق بالأحزاب السياسية مساهمة فعالة في تخفيف الشروط المفروضة على أنظمة إنشاء تلك الأحزاب وعملها.
    Le 24 avril 2012, le Sénat a adopté un amendement à la loi fédérale sur la prévention et l'élimination de la discrimination, modifiant la définition de la discrimination pour y inclure la ségrégation raciale, la discrimination raciale et l'intolérance qui y est associée. UN 59 - وفي 24 نيسان/أبريل 2012، اعتمد مجلس الشيوخ تعديلا أُدخل على القانون الاتحادي المتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه، يغير تعريف التمييز ليشمل الفصل العنصري والتمييز العنصري وأشكال التعصب المتصلة بهما.
    La délégation russe a indiqué que les modifications apportées en juin 2012 à la loi fédérale sur les réunions, les rassemblements, les manifestations, les défilés et les piquets avaient aggravé la responsabilité pour les violations commises en ce domaine. UN 54- وأفاد الوفد بأن التعديلات التي أدخلت في حزيران/يونيه 2012 على القانون الاتحادي المتعلق بالجمعيات والتجمعات والمظاهرات والمسيرات والاعتصامات، تحمّل مزيداً من المسؤولية عن الانتهاكات المرتكبة في هذا النطاق.
    30. M. Demidov (Fédération de Russie) dit que suite aux modifications apportées à la loi fédérale sur les garanties relatives aux droits des populations indigènes numériquement faibles, l'article 4 de cette loi n'est plus en vigueur. UN 30- السيد ديميدوف (الاتحاد الروسي) قال إنه نتيجة للتعديلات التي أُدخلت على القانون الاتحادي المتعلق بضمانات حقوق الشعوب الأصلية الصغيرة العدد، لم تعد المادة 4 من القانون سارية.
    Loi fédérale no 157-FZ du 29 novembre 2001 sur les amendements et les additifs à la loi fédérale relative à la destruction des armes chimiques. UN القانون الاتحادي رقم 157 - ق إ المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 " بشأن التعديلات والإضافات المدخلة على القانون الاتحادي بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية " .
    112. En application de la Convention, des modifications ont été apportées à la loi fédérale sur les personnes handicapées et un organisme de surveillance indépendant a été créé. UN 112- وفي إطار تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أدخِلت تعديلات على القانون الاتحادي بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة(96) وأنشئت هيئة رصد مستقلة ذات صلة.
    Le 24 avril 2012, le Sénat mexicain a adopté un amendement à la loi fédérale sur la prévention et l'élimination de la discrimination, modifiant la définition de la discrimination pour y inclure la ségrégation raciale, la discrimination raciale et les formes d'intolérance qui y sont associées. UN 36 - وفي 24 نيسان/أبريل 2012، اعتمد مجلس الشيوخ تعديلا أُدخل على القانون الاتحادي المتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه، أدى إلى تعديل تعريف التمييز ليشمل الفصل العنصري والتمييز العنصري وأشكال التعصب المتصلة بهما.
    Les prestations de maternité sont octroyées conformément à la loi fédérale sur l'assurance maladie (voir N. 400 et 437 ss infra). UN 373 - وإعانات الأمومة تدفع طبقا للقانون الاتحادي بشأن التأمين ضد المرض (أنظر رقم 400 و 437 أدناه).
    La Commission regrettait que l'on ne se soit pas préoccupé de la menace à l'indépendance des avocats que représentaient les amendements proposés à la loi fédérale de 2002 relative à la pratique de la profession d'avocat et au barreau, qui accorderaient à la Commission d'habilitation de l'État le pouvoir d'engager des actions en justice pour retirer aux avocats leur habilitation. UN وأعربت اللجنة عن أسفها لعدم التطرق لتهديد استقلالية المحامين الذي تشكله التعديلات المقترحة للقانون الاتحادي لعام 2002 بشأن الممارسة القانونية ونقابة المحامين، التي ستمنح وكالة التسجيل الحكومية سلطة بدء إجراءات قضائية لسحب رخص المحامين.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre d'urgence des mesures pour faire en sorte que tous les enfants vivant en Tchétchénie et dans le nord du Caucase, et ceux qui ont été déplacés à l'intérieur du pays, poursuivent leur scolarité, conformément à la loi fédérale sur l'éducation, et pour empêcher leur enrôlement volontaire dans des unités militaires. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير عاجلة لضمان أن يواصل جميع الأطفال الذين يعيشون في الشيشان وشمال القوقاز والمشردون داخلياً، دراستهم وفقاً للقانون الاتحادي المتعلق بالتعليم، ومنع تجنيدهم الطوعي في الوحدات العسكرية.
    Ajouter l'article 170 à la loi fédérale du travail et ajouter un paragraphe à l'article 28 de la Loi fédérale des agents de la fonction publique UN إضافة الفقرة 170-ألف إلى القانون الاتحادي للعمل، وإضافة فقرة إلى المادة 28 من القانون الاتحادي للعاملين في الدولة.
    34. Le Gouvernement de la Fédération de Russie a également fait référence à la loi fédérale no 114-FZ du 25 juillet 2002 relative aux mesures de lutte contre les activités extrémistes. UN 34 - وأشارت الحكومة أيضا إلى القانون الاتحادي رقم FZ-114، المؤرخ 25 تموز/ يوليه 2002 بشأن تدابير مكافحة الأنشطة المتطرفة. وعلاوة على ذلك، تنص
    Certaines réglementations cantonales introductives à la loi fédérale sur l'égalité portent principalement sur la création et le fonctionnement d'offices de conciliation. UN وتقضي بعض النظم الكانتونية المؤدية إلى القانون الاتحادي بشأن المساواة(26) بصفة رئيسية بإنشاء وتشغيل مكاتب للإرشاد.
    La fonction de médiateur fédéral pour les personnes handicapées a été créée par un amendement à la loi fédérale sur le handicap (BBG); le médiateur conseille et assiste les personnes qui estiment faire l'objet de discrimination. UN وقد نص تعديل أُدخل على قانون الإعاقة الاتحادي على إنشاء منصب أمين مظالم اتحادي يُعنى بالإعاقة يسدي النصح ويقدم الدعم إلى الأشخاص الذين يشعرون بأنهم تعرضوا لتمييز.
    Réformer et ajouter les articles 3, 7, 133, 422 et 992 à la loi fédérale du travail UN تعديل وإضافة المواد 3 و 7 و 133 و 422 و 992 من القانون الاتحادي للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد