ويكيبيديا

    "à la onzième session du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الحادية عشرة للفريق
        
    • في الدورة الحادية عشرة لفريق
        
    Les cinq boursiers ont également pris part à la onzième session du Groupe de travail sur les minorités. UN كما شارك الحاصلون على الزمالات الخمسة في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالأقليات.
    Il présenterait son rapport final à la prochaine session de la SousCommission, compte tenu des observations faites à la onzième session du Groupe de travail. UN وسوف يقدم تقريره النهائي في الدورة القادمة للجنة الفرعية، واضعاً في اعتباره التعليقات التي أُبديت في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل.
    Dans sa décision 1993/110, du 26 août 1993, la Sous-Commission s'est félicitée des débats qui avaient eu lieu à la onzième session du Groupe de travail et a demandé de nouveau au Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire. UN ورحبت اللجنة الفرعية في مقررها ٣٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، بالمناقشات التي جرت في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل وكررت طلبها إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً.
    Les boursiers ont participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine. UN وشارك الزملاء في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    76. M. Murillo Martínez a participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, qui s'est tenue à Genève du 30 avril au 4 mai 2012. UN 76- وشارك السيد موريّو - مارتينيز في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012.
    17. Comme les Parties l'avaient demandé à la onzième session du Groupe de travail spécial, la présente note contient un calendrier préliminaire des réunions de la plénière, du groupe de contact et des groupes de rédaction, sujet à des modifications éventuelles en fonction des besoins, qui est présenté à l'annexe II. UN 17- وتلبية لدعوات من الأطراف في الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني، تتضمن مذكرة السيناريوهات هذه جدولاً زمنياً أولياً لاجتماعات فريق العمل التعاوني بكامل هيئته، واجتماعات فريق الاتصال وأفرقة الصياغة، رهنا بما يلزم من تغييرات. ويرد هذا الجدول في المرفق الثاني.
    Dans sa décision 1993/110, du 26 août 1993, la Sous-Commission s'est félicitée des débats qui avaient eu lieu à la onzième session du Groupe de travail et a demandé de nouveau au Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire. UN ورحبت اللجنة الفرعية في مقررها 1993/110 المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1993، بالمناقشات التي جرت في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل وكررت طلبها إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً.
    Par sa décision 1993/110, du 26 août 1993, la Sous-Commission s'est félicitée des débats qui avaient eu lieu à la onzième session du Groupe de travail et a demandé à nouveau au Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire. UN ورحبت اللجنة الفرعية في مقررها ٣٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، بالمناقشات التي جرت في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل وكررت طلبها إلى المقرر الخاص بأن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً.
    Par sa décision 1993/110, du 26 août 1993, la Sous-Commission s'est félicitée des débats qui avaient eu lieu à la onzième session du Groupe de travail et a demandé à nouveau au Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire. UN ورحبت اللجنة الفرعية في مقررها ٣٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، بالمناقشات التي جرت في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل وكررت طلبها الى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا مرحليا ثانيا.
    Elle a également présenté un exposé oral à la onzième session du Groupe de travail et un autre exposé oral à la Conférence d'examen de Durban, tenue à Genève du 20 au 24 avril 2009. UN وقدمت الجمعية أيضا بيانا شفهيا في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل وبيانا شفهيا في مؤتمر استعراض ديربان الذي عقد في جنيف من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    L'organisation a contribué à la onzième session du Groupe de travail du Conseil des droits de l'homme sur l'Examen périodique universel, tenue à Genève du 2 au 13 mai 2011. UN أسهم الاتحاد في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل لمجلس حقوق الإنسان المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المعقودة في جنيف في الفترة من 2 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    15. Encourage la Somalie à mettre en œuvre les recommandations qu'elle a acceptées à l'issue de l'examen qui lui a été consacré à la onzième session du Groupe de travail de l'Examen périodique universel, y compris dans le cadre de la coopération bilatérale et multilatérale; UN 15- يشجع الصومال على تنفيذ التوصيات التي وافقت عليها عقب استعراض الحالة فيها في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك من خلال التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    15. Encourage la Somalie à mettre en œuvre les recommandations qu'elle a acceptées à l'issue de l'examen qui lui a été consacré à la onzième session du Groupe de travail de l'Examen périodique universel, y compris dans le cadre de la coopération bilatérale et multilatérale; UN 15- يشجع الصومال على تنفيذ التوصيات التي وافق عليها عقب استعراض حالته في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك من خلال التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    La section VII du présent rapport contient les décisions et recommandations adoptées à la onzième session du Groupe de travail, dans lesquelles l'attention de l'Organisation des Nations Unies est appelée en particulier sur la situation des Roms au Kosovo (SerbieetMonténégro), des groupes ethniques au Darfour (Soudan) et du groupe ethnique anuak dans la région de Gambella (Éthiopie). UN ويتضمن الباب السابع من هذا التقرير المقررات والتوصيات المعتمدة في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل، حيث استُرعي انتباه الأمم المتحدة بوجه خاص لأوضاع الغجر في كوسوفو (صربيا والجبل الأسود)، والمجموعات الإثنية في دارفور بالسودان، ومجموعة الأنيوا الإثنية في منطقة غامبيلا في إثيوبيا.
    9. Le Président souhaite rappeler aux Parties les discussions qui ont eu lieu à la onzième session du Groupe de travail spécial au sujet de la possibilité de constituer un seul groupe de contact à la douzième session pour faire progresser les travaux sur toutes les questions de fond. UN 9- ويود الرئيس أن يذكِّر الأطراف بالمناقشات التي دارت في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية حول إمكانية الاكتفاء بفريق اتصال واحد في الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بهدف المضي قدما في العمل على جميع المسائل الموضوعية.
    24. Le Président tient à rappeler aux Parties les discussions tenues à la onzième session du Groupe de travail spécial sur la possibilité de constituer un seul groupe de contact à sa douzième session pour faire avancer les travaux sur toutes les questions de fond. UN 24- ويود الرئيس أن يذكر الأطراف بالمناقشات التي دارت في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بشأن إمكانية الانتقال إلى فريق اتصال واحد في الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بغية تحقيق تقدم في العمل المتعلق بجميع القضايا الموضوعية.
    92. Afin d'exploiter au mieux ses propres ressources et celles des États membres, le secrétariat de la CNUCED a proposé de tenir compte des questions de fond qui seraient examinées à la onzième session du Groupe intergouvernemental d'experts pour décider quels chapitres devraient être actualisés en vue de cette session. UN 92- وبغرض الاستفادة إلى الحد الأمثل من موارد أمانة الأونكتاد وموارد الدول الأعضاء، اقترحت أمانة الأونكتاد أن تؤخذ القضايا الموضوعية المطروحة للنقاش في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي في الاعتبار عند تقرير الفصول التي ينبغي مواصلة تحديثها في هذا الاجتماع.
    Il a également participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine organisée en mai 2012 à Genève et consacrée au développement du projet de programme d'action pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes d'ascendance africaine. UN وشارك المقرر الخاص أيضا في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عقدت في أيار/مايو 2012 في جنيف وكرست لوضع مشروع برنامج عمل عقد الأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    15. Ainsi qu'il en a été convenu à la onzième session du Groupe de travail spécial, l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir (autrement dit les valeurs numériques correspondant à des engagements chiffrés) occupe et continuera d'occuper une place centrale dans ses travaux. UN 15- وحسبما اتُفق عليه في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، فإن حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول (ما يسمى ﺑ " الأرقام " ) يدخل وسيظل يدخل في صلب عمل فريق الالتزامات الإضافية.
    20. Comme il a été décidé à la onzième session du Groupe de travail spécial, l'ampleur des réductions des émissions à réaliser par les Parties visées à l'annexe I (autrement dit les engagements chiffrés) continuera d'occuper une place centrale dans les travaux du Groupe de travail spécial. UN 20- حسبما اتُفق عليه في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، فإن حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول (ما يسمى ب " الأرقام " ) يدخل وسيظل يدخل في صلب أعمال فريق الالتزامات الإضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد