ويكيبيديا

    "à la paix et au désarmement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالسلام ونزع السلاح
        
    • السلام ونزع السلاح
        
    • للسلام ونزع السلاح
        
    Il s'emploie actuellement à étudier les possibilités d'initiatives et projets communs sur les questions liées à la paix et au désarmement. UN وتبذل الجهود الآن بهدف استكشاف مبادرات ومشاريع مشتركة بشأن القضايا ذات الصلة بالسلام ونزع السلاح.
    Ce centre dispose d'un potentiel important pour des réalisations concrètes sur les questions relatives à la paix et au désarmement. UN ويحظى المركز بإمكانية كبيرة لتحقيق إنجازات ملموسة في المسائل المتصلة بالسلام ونزع السلاح.
    Il s'emploie actuellement à étudier des possibilités d'initiatives et de projets communs portant sur des questions liées à la paix et au désarmement avec diverses entités pertinentes et intéressées présentes dans la région. UN وتُبذل جهود في الوقت الحالي لاستكشاف مبادرات ومشاريع مشتركة مع الكيانات المعنية والمهتمة في المنطقة بشأن القضايا ذات الصلة بالسلام ونزع السلاح.
    Ma délégation voudrait également exprimer sa gratitude au Secrétaire général adjoint, M. Jayantha Dhanapala, pour son important discours d'hier à la Commission et sa contribution remarquable à la paix et au désarmement dans le monde. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره لوكيل الأمين العام جايانثا دانابالا على خطابه الهام أمام هذه اللجنة أمس وعلى إسهامه المتميز في السلام ونزع السلاح في كل أنحاء العالم.
    J'aimerais toutefois appeler l'attention sur le Centre de Katmandou, au Népal, qui apporte d'importantes contributions à la paix et au désarmement régionaux. UN غير أنني أود أن أوجه الانتباه الى مركز كاتماندو في نيبال الذي يقدم مساهمات كبيرة للسلام ونزع السلاح على الصعيد اﻹقليمي.
    L'attachement de notre région à la paix et au désarmement est reflété dans plusieurs instruments régionaux et sous-régionaux qui attestent que nos objectifs communs sont l'intégration et le développement, comme l'illustre le Traité de Tlatelolco et la Zone de paix et de coopération dans l'Atlantique Sud. UN ويتجلى التزام منطقتنا بالسلام ونزع السلاح في عدد من الصكوك الإقليمية ودون الإقليمية التي تدلل على حرصنا المشترك على التكامل والتنمية، كما تجسده معاهدة تلاتيلولكو ومنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    Une preuve de plus de cet attachement à la paix et au désarmement et à la non-prolifération nucléaires est la décision de mon pays de coparrainer cette année, pour la première fois, le projet de résolution A/C.1/59/L.23, < < Vers l'élimination totale des armes nucléaires > > . UN والدليل الآخر على ذلك الالتزام بالسلام ونزع السلاح وعدم الانتشار النوويين قرار إسبانيا هذا العام بأن تقدم، لأول مرة بشأن هذا النص، مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.23، بشأن " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    Nous sommes particulièrement heureux de voir ce poste occupé par une illustre représentante de la Norvège, pays qui s'est distingué dans le soutien à la paix et au désarmement. UN ويسرنا كثيرا أن نرى أن هذا المنصب تتبوأه ممثلة مرموقة للنرويج، البلد المتميز بدفاعه عن السلام ونزع السلاح.
    Il a déjà commencé à travailler à la paix et au désarmement en Asie et dans le Pacifique en élaborant et exécutant des projets concrets qui tiennent compte des besoins réels des pays. UN وبدأ المركز بالفعل العمل من أجل تعزيز السلام ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال وضع وتنفيذ مشاريع محددة تلبي الاحتياجات الفعلية لبلدان المنطقة.
    Les habitants de Nagasaki, comme ceux d'Hiroshima, sont fermement attachés à la paix et au désarmement, qu'ils souhaitent partager non seulement avec les autres Japonais, mais aussi avec le reste de la communauté internationale. UN فسكان ناغازاكي، فضلاً عن سكان هيروشيما، لديهم التزام قوي بتحقيق السلام ونزع السلاح يودون أن يتقاسموه ليس فقط مع شعب اليابان ولكن أيضاً مع باقي المجتمع الدولي.
    Il a ratifié la plupart des principaux instruments internationaux relatifs à la paix et au désarmement et offre des locaux au Centre régional des Nations unies pour la paix et le désarmement en Afrique. UN وقد صدّقت على معظم الصكوك الدولية الرئيسية للسلام ونزع السلاح وتقدم تسهيلات لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد