On s'est assuré de la participation de la collectivité à la planification et à l'exécution des projets d'approvisionnement en eau sous forme de travail ou de partage des coûts. | UN | وقد كفل اشتراك المجتمعات المحلية في تخطيط وتنفيذ مشاريع المياه عن طريق تقديم اليد العاملة أو المشاركة في النفقات. |
Action visant à assurer la participation des pauvres à la planification et à l'exécution des programmes de lutte contre la pauvreté, grâce notamment à la décentralisation des services publics; | UN | ضمان مشاركة الفقراء في تخطيط وتنفيذ برامج مكافحة الفقر عن طريق أمور، منها لامركزية الخدمات العامة؛ |
Par ailleurs, les collectivités locales devaient être associées à la planification et à l'exécution des politiques municipales. | UN | كما ينبغي أيضا إشراك المجتمعات المحلية في تخطيط سياسات المدن وإدارتها. |
Nous sommes également conscients qu'il importe d'associer tous les décideurs concernés à la planification et à la mise en œuvre des politiques de développement durable. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
Nous reconnaissons de plus qu'il importe d'associer tous les décideurs concernés à la planification et à la mise en œuvre des politiques de développement durable. | UN | ونعترف كذلك بأهمية إشراك كافة صناع القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
Les femmes rurales doivent être habilitées à participer à la planification et à l'exécution des programmes de développement. | UN | ينبغي تمكين المرأة الريفية من المشاركة في تخطيط وتنفيذ البرامج الإنمائية. |
Les communautés participent à la planification et à la sélection des technologies qui sont le mieux adaptées à leurs besoins, en consultation avec les autorités locales. | UN | وتشارك المجتمعات المحلية في تخطيط واختيار التكنولوجيات التي تلبي احتياجاتها بالتشاور مع السلطات المحلية. |
Il est important d'intégrer les activités touristiques à la planification et à la mise en oeuvre du développement durable. | UN | ومن الأهمية إدماج الأنشطة السياحية في تخطيط وتنفيذ التنمية المستدامة. |
Dans certains pays, il existe également des mécanismes de consultation qui favorisent une plus large participation à la planification et à l'évaluation des politiques. | UN | وتوجد أيضا في بعض البلدان ترتيبات تشاورية تمكن من اشتراك أوسع في تخطيط السياسات وتقييمها. |
Dans certains pays, il existe également des mécanismes de consultation qui favorisent une plus large participation à la planification et à l'évaluation des politiques. | UN | وتوجد أيضا في بعض البلدان ترتيبات تشاورية تمكن من اشتراك أوسع في تخطيط السياسات وتقييمها. |
Dans certains pays, il existe également des mécanismes de consultation qui favorisent une plus large participation à la planification et à l'évaluation des politiques. | UN | وتوجد أيضا في بعض البلدان ترتيبات تشاورية تمكن من اشتراك أوسع في تخطيط السياسات وتقييمها. |
Cette formation est coordonnée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et comporte les programmes spécialisés relatifs à la planification et à la gestion des opérations d'urgence. | UN | ويجري تنسيق التدريب مع المنظمة الدولية للهجرة ويشمل التدريب برامج متخصصة في تخطيط وإدارة عمليات الطوارئ. |
Ce Service coopère étroitement avec d'autres groupes du Siège et avec des bureaux extérieurs à la planification et à la mise en oeuvre des activités cidessus. | UN | وتتعاون الدائرة عن كثب مع الوحدات الأخرى في المقر ومع المكاتب الميدانية في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه. |
Les populations participent à la planification et à l'évaluation de l'éducation par l'intermédiaire des conseils éducatifs des populations autochtones. | UN | وتشارك الشعوب الأصلية في تخطيط نظام التعليم وتقييمه من خلال المجالس التعليمية التابعة للشعوب الأصلية. |
:: Veillant à la participation des femmes à la planification et à la formulation de nouvelles lois et politiques. | UN | :: كفالة مشاركة النساء في التخطيط وفي صياغة قوانين وسياسات جديدة. |
Les programmes de promotion ou d'autonomisation économique produisent également des résultats sous la forme d'une participation accrue des femmes à la planification et à la prise de décisions. | UN | وتمخضت برامج التمكين الاقتصادي أيضا عن نتائج أخرى في شكل زيادة مشاركة المرأة في التخطيط وصنع القرار. |
Le Groupe des pratiques optimales doit disposer du personnel nécessaire et être habilité à contribuer activement à la planification et à la gestion des opérations de maintien de la paix. | UN | ويجب تزويد وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام بعدد كافٍ من الموظفين وتمكينها من الإسهام بنشاط في التخطيط لحفظ السلام وإدارته. |
Des cours de formation à la planification et à l'exécution participatives sont proposés aux fins de répondre à ces objectifs. | UN | ولهذه الغاية تُجرى دورات تدريبية لإتاحة قدرات جديدة في التخطيط والتنفيذ القائم على المشاركة. |
En dépit de son importance, la participation des femmes à la planification et à la gestion de l'environnement est loin d'avoir atteint des niveaux acceptables. | UN | وعلى الرغم من أهمية مشاركة المرأة في الإدارة البيئية، فإن دورها في التخطيط والإدارة أبعد من أن يصل إلى مستويات مقبولة. |
Les réfugiés, en particulier les femmes, devraient être associés à la planification et à l'exécution des activités destinées à leur venir en aide. | UN | وينبغي اشراك اللاجئين عموما، واللاجئات بصفة خاصة، على تخطيط أنشطة تقديم المساعدة للاجئين وتنفيذها. |
Elle concourt à l'équité puisque les individus vivant dans la pauvreté et d'autres groupes participent à la planification et à la réalisation des objectifs. | UN | وهي تسهم في تحقيق العدل عن طريق إشراك اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر والمجموعات اﻷخرى في عملية التخطيط والتنفيذ. |
Un projet d’assistance visant à promouvoir l’appui à la planification et à la gestion de l’environnement dans la municipalité de Gaza a été élaboré conjointement par le Programme des Nations Unies pour l’environnement et le Programme d’urbanisation durable du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). | UN | ٤٨ - أعد برنامج المدن المستدامة المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( مشروعا للمساعدة التمهيدية بغرض تقديم الدعم لبلدية غزة في مجال التخطيط البيئي واﻹدارة البيئية. |
Étendue de la participation des organes ou organismes spécialisés à la planification et à | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |