ويكيبيديا

    "à la police du kosovo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى شرطة كوسوفو
        
    • في شرطة كوسوفو
        
    • لشرطة كوسوفو
        
    La prochaine étape a été le monastère de Zočište où la KFOR a passé le relais à la police du Kosovo. UN وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو.
    La responsabilité d'assurer la garde de ces sites devait être transférée à la police du Kosovo, la KFOR étant chargée de veiller à la sécurité générale autour des sites. UN ومن المتوقع تسليم سلطة حماية هذه المواقع إلى شرطة كوسوفو فيما تواصل القوة الأمنية الدولية تحمل المسؤولية عن توفير البيئة العامة الآمنة حول تلك المواقع.
    La KFOR a mené à bien le processus de planification du transfert des responsabilités de protection ( < < retrait > > ) du Patriarcat de Peć à la police du Kosovo. UN وقد أنجزت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو عملية التخطيط لنقل المسؤوليات المتعلقة بحراسة بطريركية بيتش إلى شرطة كوسوفو.
    Le 23 mai, toutefois, ils se sont rendus à la police du Kosovo et ont été ensuite transférés à une prison située à Dubrava. UN إلا أنهم سلموا أنفسهم في 23 أيار/مايو، إلى شرطة كوسوفو ونقلوا بعد ذلك إلى سجن في دوبرافا.
    Le transfert de la KFOR à la police du Kosovo de la responsabilité de la frontière de l'ex-République yougoslave de Macédoine devrait commencer au deuxième trimestre de 2010. UN ومن المتوقع أن يبدأ تسليم المهام من القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو عند الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الربع الثاني من عام 2010.
    Le transfert de responsabilité de la KFOR à la police du Kosovo s'est déroulé le 18 mars sans incident. UN وقد تم بسلام نقل المسؤولية من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو في 18 آذار/مارس.
    EULEX a avancé dans l'examen de plusieurs autres affaires de crimes de guerre et a transmis deux d'entre elles à la police du Kosovo pour complément d'enquête. UN وقد أحرزت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون تقدما في عدة قضايا إضافية من قضايا جرائم الحرب، وسلمت قضيتين إلى شرطة كوسوفو للتحقيق فيهما.
    Le 18 mars, la KFOR a officiellement transmis la responsabilité de la sécurité du monument de Gazimestan, situé à proximité de Pristina, à la police du Kosovo. UN وفي 18 آذار/مارس، سلمت قوة كوسوفو المسؤولية رسميا عن أمن نُـصُـب غازيمستان الواقع بالقرب من بريستينا إلى شرطة كوسوفو.
    EULEX a prêté son concours à la police du Kosovo aux fins des préparatifs de la passation des pouvoirs de la Force de paix au Kosovo à la police du Kosovo concernant la responsabilité de la sécurité du monument de Gazimestan et d'autres sites culturels. UN وقدمت البعثة المساعدة لشرطة كوسوفو في الأعمال التحضيرية لنقل المسؤولية الأمنية عن معلم غازيمستان وغيره من المواقع الثقافية من القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو.
    La responsabilité de la protection des sites reconstruits, qui était assurée depuis plus d'un an par une société de sécurité privée, a été transférée à la police du Kosovo. UN وقد نُقلت مسؤوليات حماية المواقع التي يعاد تعميرها من شركة أمن خاصة، قامت بحراسة المواقع لفترة تجاوزت العام، إلى شرطة كوسوفو.
    En juillet, l'Unité antiterroriste est passée de la composante police d'EULEX à la police du Kosovo. UN وانتقلت وحدة مكافحة الإرهاب من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي إلى شرطة كوسوفو في تموز/يوليه.
    Le 22 juillet, l'Unité antiterroriste est passée d'EULEX à la police du Kosovo, mais EULEX en suit les activités. UN في 22 تموز/يوليه انتقلت وحدة مكافحة الإرهاب من بعثة الاتحاد الأوروبي إلى شرطة كوسوفو.
    EULEX a aidé la Police du Kosovo à établir une évaluation des menaces et un ordre d'opération pour la passation envisagée des pouvoirs de la KFOR à la police du Kosovo concernant la responsabilité de la sécurité du monument de Gazimestan. UN وساعدت البعثة شرطة كوسوفو في إعداد تقييم للمخاطر ووضع نظام تشغيلي فيما يتعلق بالانتقال المتوقع للمسؤولية عن أمن معلم غازيمستان من قوة الأمن الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو.
    La responsabilité concernant la sécurité du monastère de Dević a été transférée par la KFOR à la police du Kosovo le 1er juin 2012. UN 10 - أنجزت بنجاح، في 1 حزيران/يونيه 2012، عملية نقل المسؤولية عن أمن دير ديفيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو.
    La responsabilité concernant la sécurité du monastère de Dević a été transférée par la KFOR à la police du Kosovo le 1er juin 2012. UN 9 - وتم بنجاح نقل المسؤولية عن الأمن في دير ديفيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو في 1 حزيران/يونيه 2012.
    Par ailleurs, le 1er août, cette dernière a annoncé le transfert à la police du Kosovo de la responsabilité de la sécurité du Tribunal d'instance de Mitrovica. UN وفي تطور آخر حدث يوم 1 آب/أغسطس، أعلنت بعثة الاتحاد الأوروبي تسليم المسؤولية عن حماية محكمة ميتروفيتسا الابتدائية إلى شرطة كوسوفو.
    À l'issue de ce processus, les responsabilités relatives à la sécurité du site seront transférées à la police du Kosovo par la Force, qui continuera toutefois de surveiller de près l'évolution des conditions de sécurité sur le terrain et de mener un dialogue avec les principaux responsables du patriarcat tout au long du processus lui-même. UN وستفضي هذه العملية لدى إتمامها إلى نقل المسؤولية عن أمن بطريركية بيتش في منطقة بيجا/بيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو. وطوال هذه العملية، تواصل قوة كوسوفو رصد تطور الأوضاع الأمنية على أرض الواقع بعناية والتحاور مع أبرز الزعماء في بطريركية بيتش بمنطقة بيجا/بيتش.
    Le 18 mars, suite à une décision du Conseil de l'Atlantique Nord, elle a transféré à la police du Kosovo la responsabilité de la sécurité statique d'un premier site non religieux, le mémorial de Gazimestan, construit en 1 953 pour commémorer la bataille de 1 389 contre les Ottomans. UN أما المسؤولية عن تقديم خدمات أمنية ثابتة لأول موقع غير ديني، وهو نصب غازيميستان التذكاري، الذي بني في عام 1953 لإحياء ذكرى المعارك ضد العثمانيين في عام 1389، فقد نقلت من قوة كوسوفو الدولية إلى شرطة كوسوفو في 18 آذار/مارس، في أعقاب قرار اتخذه مجلس حلف شمال الأطلسي.
    L'annonce a été faite après le déplacement du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur serbe au monastère de Gračanica, le 15 août, au cours duquel l'intéressé a répondu à des questions des médias concernant le transfert de la protection du monastère de la KFOR à la police du Kosovo, ainsi que l'éventualité d'un retour de la police serbe au Kosovo, en vertu de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité. UN وجاء هذا الإعلان في أعقاب الزيارة التي قام بها نائب رئيس الوزراء الصربي، وزير الداخلية إلى دير غراتسانيتشا في 15 آب/أغسطس، حيث ردّ على أسئلة وسائط الإعلام بشأن تسليم حماية الدير من القوة الأمنية الدولية إلى شرطة كوسوفو وكذلك حول إمكانية عودة الشرطة الصربية إلى كوسوفو بموجب القرار 1244 (1999).
    Après avoir suivi la formation de base dispensée par EULEX, 284 anciens agents du Ministère de l'intérieur ont été intégrés à la police du Kosovo. UN وتلقى ما مجموعه 248 من ضباط وزارة الداخلية السابقين تدريباً توجيهياً أساسياً أجرته بعثة الاتحاد الأوروبي وأُدمجوا في شرطة كوسوفو.
    En outre, EULEX a fourni des conseils à la police du Kosovo lors de la préparation, de l'organisation et de l'examen des nouvelles élections organisées pour élire le maire de Mitrovica-Nord. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسدت بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة لشرطة كوسوفو خلال مرحلة التخطيط لجولة الإعادة لانتخاب رؤساء البلديات في شمال ميتروفيتشا، وفي مرحلتي تنفيذ العملية واستعراضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد