Celle-ci a également invité le Comité des droits de l'enfant a faire des observations sur le projet de protocole facultatif, ainsi que sur celui qui a trait à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | ودعا أيضا لجنة حقوق الطفل إلى تقديم ملاحظات بشأن مشروع البروتوكول الاختياري بالاضافة إلى ملاحظات تتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
La mise au point du projet de protocole facultatif à la Convention sur les droits de l'enfant relatif à la vente d'enfants, à la prostitution d'enfants et à la pornographie impliquant des enfants est un objectif dont la réalisation doit coïncider avec le dixième anniversaire de la Convention. | UN | وتتضمن اﻷهداف المزمع تحقيقها بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لتوقيع الاتفاقية، وضع الصيغة النهائية لمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتصلة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
29. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants de lui présenter un rapport provisoire à sa cinquante et unième session; | UN | ٩٢ - تطلب الى المقررة الخاصة للجنة حقوق الانسان المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية أن تقدم تقريرا مؤقتا الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
6. Se félicite du rapport du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants (E/CN.4/1994/84 et Add.1); | UN | ٦- ترحب بتقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال E/CN.4/1994/84)وAdd.1(؛ |
Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال |
Nous nous félicitons du travail accompli par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | ونحن نشيد بعمل المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة. |
L'Australie appuie l'action du Rapporteur spécial des Nations Unies chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, qui a porté principalement sur l'exploitation sexuelle d'enfants et d'adolescents à des fins commerciales. | UN | :: تدعم أستراليا العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والذي يركز على منع الاستغلال التجاري للأطفال والشباب جنسياً. |
A Phoenix (Arizona), des agents des douanes ont montré aux responsables locaux de l'application des lois comment utiliser le réseau Internet pour les enquêtes relatives à la pornographie impliquant des enfants. | UN | وفي فوينكس بأريزونا قدم موظفو مصلحة الجمارك اﻷمريكية عرضاً للموظفين المحليين المكلفين بإنفاذ القوانين على استخدام شبكة إنترنت في التحقيقات المتعلقة بالتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
Elle a réuni le Haut Commissaire, le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes et le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال. |
154. Le Directeur du centre d'information des Nations Unies à Prague a animé une table ronde sur les moyens d'empêcher les médias de servir de vecteurs à la pornographie impliquant des enfants. | UN | ١٥٤ - وعمل مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في براغ مديرا للمناقشة في اجتماع مائدة مستديرة بشأن سبل منع استخدام وسائل اﻹعلام في الترويج لاستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
5. Durant l'année écoulée, le Rapporteur spécial a participé à divers séminaires et conférences aux niveaux national, régional et international, consacrés à la traite d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | ٥ - في أثناء السنة، سنحت للمقررة الخاصة فرصة المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات مختلفة على الصﱡعد الوطني واﻹقليمي والدولي، بشأن مسألة الاتجار باﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
b) Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | )ب( تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
80. Prie le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants de lui présenter un rapport provisoire à sa cinquante-deuxième session; | UN | ٨٠ - تطلب إلى المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية أن تقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
Elle se réjouit de la désignation de Mme Calcetas-Santos en tant que Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | وأعربت عن سرورها بتعيين السيدة كالسيتاس - سانتوس مقررة خاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بدراسة المسائل المتعلقة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
9. Dans son rapport à l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a également examiné les causes diverses qui aboutissent à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | ٩- واستعرضت المقررة الخاصة أيضاً، في تقريرها إلى الجمعية العامة، مختلف اﻷسباب التي تدفع إلى بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial chargé d’examiner les questions se rapportant à la vente d’enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants (résolution 52/107) | UN | مذكــرة مــن اﻷميـن العام يحيل بها تقرير المقــررة الخاصــة عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية )القرار ٥٢/١٠٧( |
Ayant examiné le rapport du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants (E/CN.4/1994/84 et Add.1), et les conclusions et recommandations qui y sont contenues, | UN | وقد درست تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال E/CN.4/1994/84)وAdd.1(، وكذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، |
1994/92. Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants | UN | ١٩٩٤/٩٢ - المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال |
Notant avec satisfaction l'action importante menée dans ce domaine par l'Organisation des Nations Unies, en particulier le Comité des droits de l'enfant, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الهام الذي تضطلع به في هذا الميدان اﻷمم المتحدة، ولا سيما اللجنة المعنية بحقوق الطفل، والمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان بشأن اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، |
21. En 1990, la Commission des droits de l'homme a nommé un rapporteur spécial pour les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution d'enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | ٢١ - وفي عام ١٩٩٠، عينت لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا معنيا بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المطبوعات الخليعة. |
Le Rapporteur spécial pour les questions relatives à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants s'est rendu récemment en Afrique du Sud et ira en France en novembre 2002. | UN | 18 - وذكر أن المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية قد زارت جنوب أفريقيا مؤخراً وستزور فرنسا في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2002. |
à la pornographie impliquant des enfants | UN | فيما يتعلق بالتصوير اﻹباحي لﻷطفال |
Elle a réuni le Haut Commissaire, le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes et le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال. |
Mme Barish tient à cet égard à rendre hommage à M. Vitit Muntarbhorn, le premier Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | وبهذا الصدد فإنها ترغب أن تعرب عن تقديرها للسيد فتيت مونتربورن، المقرر الخاص اﻷول للجنة حقوق اﻹنسان بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في المواد اﻹباحية. |
c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport provisoire préparé par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants (A/50/456); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بموضوع بيع اﻷطفال واستغلالهم في الدعارة والمطبوعات الخليعة )A/50/456(؛ |
143. La situation est tout aussi préoccupante en Amérique du Nord où elle est liée au phénomène des enfants des rues et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | ١٤٣ - والحالة في أمريكا الشمالية هي كذلك مثيرة للقلق، ترتبط بظاهرة أطفال الشوارع ومنشورات اﻷطفال اﻹباحية. |