Très bien, oui, j'envoie vite quelqu'un le rencontrer à la porte. | Open Subtitles | حسناً ساجعل احداً ما يقابله عند الباب فى الحال. |
Mosley est à la porte de derrière ! Brady ! | Open Subtitles | انه عن الباب الخلفى انه عند الباب الخلفى |
On a alors frappé à la porte et l'auteur est allé ouvrir. | UN | وعندما سمع صاحب البلاغ طرقات على الباب فتحه ودخل رجال الشرطة. |
Vous m'avez fait sortir de la queue à la porte d'embarquement. | Open Subtitles | أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة |
Les apporter à la porte n'était pas si difficile, mais libérer une main pour l'ouvrir portait tout le poids sur un côté. | Open Subtitles | إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ |
au CIV Sur demande à la porte 3, les participants peuvent obtenir une vignette de stationnement. | UN | على الوفود أن تطلب الإذن لوقوف السيارات عند البوابة 3. مركز فيينا الدولي: |
En parlant de Robocop, il y a quelqu'un à la porte. | Open Subtitles | بالحديث عن الشرطي الآلي هناك شخص ما عند الباب |
Il y a un type bizarre à la porte qui hurle pour de l'argent. | Open Subtitles | أبي , هناك شخص غريب عند الباب يصرخُ من أجلِ المال |
Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. | UN | وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه. |
Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. | UN | وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه. |
Tu veux le boulot de celui qui répond à la porte d'entrée de l'ambassade ? | Open Subtitles | هل تريد وظيفة الرجل الذي يجيب على الباب في السفارة الآن ؟ |
Laissez vos idées préconçues sur les casinos à la porte. | Open Subtitles | اتركوا كل أفكاركم السابقة عن الكازينوهات على الباب |
La fille, elle ne cesse de cogner à la porte. | Open Subtitles | هذه الفتاه أقصد أنها تواصل القرع على الباب |
Deux soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction d'un poste de l'observation libanaise à la porte de Fatima. | UN | أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة. |
Alors que le corps tombe, il entend quelqu'un en haut courir à la porte. | Open Subtitles | بمجرد أن ارتطم الجسم بالأرضية قالأنهسمعخطواتفيالطابقالعلوي , تركض إلى الباب الأمامي. |
On pourrait avoir des réponses à la porte d'entrée, Patron. | Open Subtitles | ربما سنجد أجوبة عند البوابة الرئيسية, يا رئيس. |
"Il n'y était pas encore parvenu, qu'une servante apparut à la porte, | Open Subtitles | و لم يكد يصل لها حتّى ظهرت خادمةٌ بالباب |
Et à leur façon de cogner à la porte ils ne sont pas venus pour prendre un café, Mike. | Open Subtitles | و يطرقون الباب بطريقة تشبه لنحضر مطرقة إلى هنا هدئ من طرقك للباب يا مايك |
Les derniers passagers doivent aller à la porte C38 immédiatement. | Open Subtitles | الرجاء من الركاب المسافرين التوجه للبوابة 38 حالا |
- Une policière à la porte. - Ne répondez pas. | Open Subtitles | توجد شرطيه في الباب الامامي للمنزل لا تجيب |
Voilà pourquoi elle nous a attirées à la porte d'entrée et nous a attaquées de dos. | Open Subtitles | هذا يفسّر سبب قيادتها لنا إلى الباب الأمامي ثم مفاجأتنا من الباب الخلفي |
Et bien, elle n'a pas vraiment dit non, et elle n'a pas dit oui, ensuite, elle l'a mis à la porte et puis il est revenu vivre avec moi. | Open Subtitles | حسناً , ترى , هي لم ترفضه حقّاً لكنها لم تقبل به , و بعدها طردتهُ من المنزل و بعدها عاد للعيش معي |
Ces badges pourront être retirés à l'arrivée des intéressés au bureau des inscriptions à la porte 1. | UN | وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب التسجيل الكائن في البوابة 1 عند الوصول. |
Les participants devront s'inscrire à la porte 1 du Centre (Wagramerstrasse 5, 1220 Vienne). | UN | ويجب على المشاركين أن يسجّلوا أنفسهم في البوَّابة رقم 1 لمركز فيينا الدولي (Wagramerstrasse 5, 1220 Vienna). |
Tu ne peux même pas retire tes chaussures à la porte? | Open Subtitles | ـ لا تستطيعين حتى نزع حِذاؤكِ أمام الباب ؟ |
On a un policier à la porte, pour le prisonnier. | Open Subtitles | إلى المرآب، هناك سيارة شرطة على البوابة قادمة لأجل السجين |