ويكيبيديا

    "à la porte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عند الباب
        
    • على الباب
        
    • عند بوابة
        
    • إلى الباب
        
    • عند البوابة
        
    • بالباب
        
    • للباب
        
    • للبوابة
        
    • في الباب
        
    • من الباب
        
    • من المنزل
        
    • في البوابة
        
    • أنفسهم في البوَّابة
        
    • أمام الباب
        
    • على البوابة
        
    Très bien, oui, j'envoie vite quelqu'un le rencontrer à la porte. Open Subtitles حسناً ساجعل احداً ما يقابله عند الباب فى الحال.
    Mosley est à la porte de derrière ! Brady ! Open Subtitles انه عن الباب الخلفى انه عند الباب الخلفى
    On a alors frappé à la porte et l'auteur est allé ouvrir. UN وعندما سمع صاحب البلاغ طرقات على الباب فتحه ودخل رجال الشرطة.
    Vous m'avez fait sortir de la queue à la porte d'embarquement. Open Subtitles أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة
    Les apporter à la porte n'était pas si difficile, mais libérer une main pour l'ouvrir portait tout le poids sur un côté. Open Subtitles إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ
    au CIV Sur demande à la porte 3, les participants peuvent obtenir une vignette de stationnement. UN على الوفود أن تطلب الإذن لوقوف السيارات عند البوابة 3. مركز فيينا الدولي:
    En parlant de Robocop, il y a quelqu'un à la porte. Open Subtitles بالحديث عن الشرطي الآلي هناك شخص ما عند الباب
    Il y a un type bizarre à la porte qui hurle pour de l'argent. Open Subtitles أبي , هناك شخص غريب عند الباب يصرخُ من أجلِ المال
    Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. UN وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه.
    Chaque fois qu'ils se présentaient à la porte ou entraient dans la cellule, les policiers obligeaient le requérant à se plaquer contre le mur et rester dans des positions pénibles en gardant les yeux fermés. UN وكلما حضرت الشرطة عند الباب أو دخلت الزنزانة، كان عليه أن يقف ووجهه إلى الحائط في أوضاع غير مريحة وأن يغلق عينيه.
    Tu veux le boulot de celui qui répond à la porte d'entrée de l'ambassade ? Open Subtitles هل تريد وظيفة الرجل الذي يجيب على الباب في السفارة الآن ؟
    Laissez vos idées préconçues sur les casinos à la porte. Open Subtitles اتركوا كل أفكاركم السابقة عن الكازينوهات على الباب
    La fille, elle ne cesse de cogner à la porte. Open Subtitles هذه الفتاه أقصد أنها تواصل القرع على الباب
    Deux soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction d'un poste de l'observation libanaise à la porte de Fatima. UN أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Alors que le corps tombe, il entend quelqu'un en haut courir à la porte. Open Subtitles بمجرد أن ارتطم الجسم بالأرضية قالأنهسمعخطواتفيالطابقالعلوي , تركض إلى الباب الأمامي.
    On pourrait avoir des réponses à la porte d'entrée, Patron. Open Subtitles ربما سنجد أجوبة عند البوابة الرئيسية, يا رئيس.
    "Il n'y était pas encore parvenu, qu'une servante apparut à la porte, Open Subtitles و لم يكد يصل لها حتّى ظهرت خادمةٌ بالباب
    Et à leur façon de cogner à la porte ils ne sont pas venus pour prendre un café, Mike. Open Subtitles و يطرقون الباب بطريقة تشبه لنحضر مطرقة إلى هنا هدئ من طرقك للباب يا مايك
    Les derniers passagers doivent aller à la porte C38 immédiatement. Open Subtitles ‫الرجاء من الركاب المسافرين ‫التوجه للبوابة 38 حالا
    - Une policière à la porte. - Ne répondez pas. Open Subtitles توجد شرطيه في الباب الامامي للمنزل لا تجيب
    Voilà pourquoi elle nous a attirées à la porte d'entrée et nous a attaquées de dos. Open Subtitles هذا يفسّر سبب قيادتها لنا إلى الباب الأمامي ثم مفاجأتنا من الباب الخلفي
    Et bien, elle n'a pas vraiment dit non, et elle n'a pas dit oui, ensuite, elle l'a mis à la porte et puis il est revenu vivre avec moi. Open Subtitles حسناً , ترى , هي لم ترفضه حقّاً لكنها لم تقبل به , و بعدها طردتهُ من المنزل و بعدها عاد للعيش معي
    Ces badges pourront être retirés à l'arrivée des intéressés au bureau des inscriptions à la porte 1. UN وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب التسجيل الكائن في البوابة 1 عند الوصول.
    Les participants devront s'inscrire à la porte 1 du Centre (Wagramerstrasse 5, 1220 Vienne). UN ويجب على المشاركين أن يسجّلوا أنفسهم في البوَّابة رقم 1 لمركز فيينا الدولي (Wagramerstrasse 5, 1220 Vienna).
    Tu ne peux même pas retire tes chaussures à la porte? Open Subtitles ـ لا تستطيعين حتى نزع حِذاؤكِ أمام الباب ؟
    On a un policier à la porte, pour le prisonnier. Open Subtitles إلى المرآب، هناك سيارة شرطة على البوابة قادمة لأجل السجين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد