ويكيبيديا

    "à la présente note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لهذه المذكرة
        
    • بهذه المذكرة
        
    • إلى هذه المذكرة
        
    • للمذكرة الحالية
        
    • لهذه الوثيقة
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • من هذه المذكرة
        
    • بالمذكرة الحالية
        
    • مرفق هذه المذكرة
        
    • بهذه المذكّرة
        
    • اﻷول لهذه
        
    • أدناه
        
    • المذكرة الحالية
        
    • هذه المذكرة الشفوية
        
    • إلى هذه المذكّرة
        
    Si c'est le cas, le Secrétariat élaborera un additif à la présente note dans lequel il résumera les conclusions du Groupe les concernant. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    Si c'est le cas, le Secrétariat élaborera un additif à la présente note dans lequel il résumera les conclusions du Groupe les concernant. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    On trouvera dans l'annexe I à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. UN وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال فترة التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. UN وترد تفاصيل مسار عمليات التحليق التي جرت خلال فترة التقرير مرفقة بهذه المذكرة.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. UN وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال فترة التقرير مرفقة بهذه المذكرة.
    L'additif à la présente note rendra compte des nouveaux progrès accomplis en la matière. UN وسوف تتضمن الإضافة إلى هذه المذكرة استكمالاً عن أي تقدم آخر قد يجدّ.
    Elles sont reprises dans l'annexe à la présente note. UN ويمكن الاطلاع على هذه التعليقات في المرفق لهذه المذكرة.
    Le Groupe travaille actuellement sur son rapport final, qui sera résumé par le secrétariat dans un additif à la présente note dès achèvement. UN ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه.
    A titre de référence, les textes des deux projets de décisions susmentionnés ont été reproduits aux annexes I et II à la présente note. Français UN وقد أعيد إيراد مشروعي القرارين هذين في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة تيسيرا للرجوع إليهما.
    On trouvera dans l'annexe IV à la présente note un relevé des dépenses afférentes à la tenue de la session de Genève. UN وترد التكاليف اﻹضافية لدورة جنيف في المرفق الرابع لهذه المذكرة.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. UN وترد تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير بوصفها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقــات خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe à la présente note des informations sur l'itinéraire de ces vols. UN وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. UN والتفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات مرفقة بهذه المذكرة الشفوية.
    On trouvera dans l'annexe I à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، التقرير المتعلق بتلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. ـ
    Ces rapports feront l'objet d'additifs à la présente note. UN وستصدر التقارير المقدمة كإضافات إلى هذه المذكرة.
    Compte tenu des ces résultats, le secrétariat a établi un projet révisé de formulaire, qui figure dans l'annexe II à la présente note. UN وأعدت الأمانة، أخذاً في الاعتبار بالخبرة المكتسبة من الاختبار الميداني، مشروع استمارة نموذجية منقحة يرد في المرفق الثاني للمذكرة الحالية.
    Le texte de cette déclaration est joint en annexe à la présente note. UN ولهذه الغاية يرفق النصان الاسباني والانكليزي لهذه الوثيقة.
    Des informations plus détaillées sur la création et la composition du Comité ainsi que sur la procédure de nomination figurent en annexe à la présente note. UN ويشتمل المرفق بهذه الوثيقة على معلومات تفصيلية بشأن إنشاء وتكوين اللجنة وعملية الترشيح.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. UN ويرد في المرفق اﻷول من هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بمسار التحليقات في فترة اﻹبلاغ هذه.
    Ce mandat figure dans l'annexe I à la présente note. UN وترد هذه الصلاحيات في المرفق الأول بالمذكرة الحالية.
    Ce règlement figure en annexe à la présente note. Annexe UN وترد مواد هذا النظام في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera en annexe à la présente note la traduction du texte de ces observations tel qu'il a été reçu par le Secrétariat, et dont seule la mise en forme a été modifiée. UN وقد استُنسخ نص هذه الملاحظات وأُرفِق بهذه المذكّرة بالصيغة التي تسلّمته بها الأمانة، مع إدخال تعديلات شكلية عليه.
    On trouvera leur notice biographique dans l'annexe jointe à la présente note. UN وترد في المرفق أدناه معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحتين.
    On trouvera en annexe à la présente note la liste actuelle des membres du groupe d'experts sur le DDT. UN وترد قائمة الأعضاء الحاليين في فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي في مرفق المذكرة الحالية.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. UN ترد التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية.
    Les additifs à la présente note contiennent des observations, article par article, sur la Convention. UN وتتضمّن الإضافات إلى هذه المذكّرة تعليقات على الاتفاقية على أساس كل مادة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد