ويكيبيديا

    "à la présente réunion de haut niveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في هذا الاجتماع الرفيع المستوى
        
    Je tiens à souhaiter aux participants à la présente Réunion de haut niveau des travaux réussis et fructueux. UN وأتمنى للمشاركين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى النجاح والعمل المثمر.
    Je souhaite une bienvenue chaleureuse à tous les participants à la présente Réunion de haut niveau. UN أود أن أرحب بكم جميعا ترحيبا حارا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Nous sommes très encouragés par l'enthousiasme et l'engagement manifestés à la présente Réunion de haut niveau. UN ويشجعنا كثيرا الحماس والالتزام المعرب عنهما في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Une responsabilité extraordinaire nous incombe à nous tous qui participons à la présente Réunion de haut niveau. UN ونحن جميعا الذين نشارك هنا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى نتحمل مسؤولية غير عادية.
    À cet égard, j'ai l'honneur de transmettre à l'Assemblée la déclaration de la Réunion ministérielle extraordinaire de Jakarta sur les OMD en tant que contribution concrète des pays de l'Asie et du Pacifique à la présente Réunion de haut niveau. UN وفي ذلك الصدد، يشرفني أن أُحيل إلى الجمعية إعلان اجتماع جاكارتا الوزاري الاستثنائي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بصفته مساهمة ملموسة من بلدان آسيا والمحيط الهادئ في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Le Programme d'action de Bruxelles est un élément crucial de la stratégie mondiale visant à améliorer la situation des PMA, et la participation de l'Union européenne à la présente Réunion de haut niveau marque la réaffirmation du partenariat solide qu'elle entretient avec les PMA. UN وبرنامج عمل بروكسل عنصر حاسم في الاستراتيجية العالمية لتحسين حالة أقل البلدان نموا، ومشاركة الاتحاد الأوروبي في هذا الاجتماع الرفيع المستوى هي إعادة تأكيد على شراكته القوية مع أقل البلدان نموا.
    Mme AlBeloushi (Bahreïn) (parle en arabe) : Le Royaume de Bahreïn a le plaisir et l'honneur de participer à la présente Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN السيدة البلوشي: إنه ليسعدنا أن تشارك مملكة البحرين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2011 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Nous insistons sur le fait que la fourniture de ressources financières suffisantes et prévisibles, le transfert de technologies respectueuses de l'environnement, et le soutien et l'encouragement visant à créer des capacités humaines et institutionnelles contribueront considérablement à atteindre les objectifs souhaités dans les domaines pris en considération à la présente Réunion de haut niveau. UN إننا نؤكد بأن توفير تمويل كاف يمكن التنبؤ بها، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والدعم والتشجيع الهادفين إلى بناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان الأفريقية، سوف تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف المرجوة في هذه المجالات المنظورة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    M. Ahmed-Sambo (Nigéria) (parle en anglais) : Le Nigéria se réjouit de prendre part à la présente Réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN السيد صالح أحمد - سَمبو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يسر نيجيريا أن تشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    Mme Kdolsky (Autriche) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège particuliers de représenter l'Autriche à la présente Réunion de haut niveau sur le VIH/sida. UN السيدة كدولسكي (النمسا) (تكلمت بالانكليزية): إن من دواعي الشرف والامتياز لي أن أمثل النمسا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    La Princesse Norodom Marie Ranariddh (Cambodge) (parle en anglais) : Je suis ravie d'avoir le privilège de participer, au nom du Gouvernement royal du Cambodge, à la présente Réunion de haut niveau sur le sida. UN الأميرة نوردوم ماري راناريد (كمبوديا) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري أن أتشرف بالمشاركة، بالنيابة عن الحكومة الملكية لكمبوديا، في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز.
    M. Milosavljevic (Serbie) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand honneur et un privilège de représenter la Serbie à la présente Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale. UN السيد ميلوزافلييفيتش: (صربيا) (تكلم بالانكليزية): لي عظيم الشرف والامتياز أن أمثل صربيا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    M. Grigoryan (Arménie) (parle en anglais) : C'est un grand honneur pour moi de prendre la parole à la présente Réunion de haut niveau au nom de la République d'Arménie. UN السيد غريغوريان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أتكلم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بالنيابة عن جمهورية أرمينيا.
    M. Cabactulan (Philippines) (parle en anglais) : C'est pour mon pays un honneur que de participer à la présente Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la criminalité transnationale organisée. UN السيد كاباكتولان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): يتشرف وفد بلدي بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Mme Al-Shoumer (Koweït) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand honneur de représenter mon pays, le Koweït, à la présente Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida. UN السيدة آل شومر (الكويت) (تكلمت بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أمثل بلدي، الكويت، في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le Président Schmitt (parle en anglais) : J'ai l'honneur de représenter la République de Hongrie à la présente Réunion de haut niveau sur les maladies non transmissibles. UN الرئيس شميت (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وسرور بالنسبة لي أن أمثل جمهورية هنغاريا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض غير المعدية.
    Les Fidji espèrent que la Déclaration politique (résolution 66/2, annexe) adoptée à la présente Réunion de haut niveau nous met, en tant que communauté mondiale, sur la bonne voie pour combattre efficacement et juguler le danger que représentent les maladies non transmissibles. UN وفيجي على ثقة من أن الإعلان السياسي (القرار 66/2، المرفق) الذي اعتمد في هذا الاجتماع الرفيع المستوى يضعنا، كمجتمع عالمي، على مسار التصدي للأمراض غير المعدية والحد من مخاطرها بصورة بفعالة.
    M. Venegas (Uruguay) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de participer à la présente Réunion de haut niveau de l'ONU sur les maladies chroniques non transmissibles au nom des pays membres de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR). UN السيد بينيغاس (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأمراض غير المعدية بالنيابة عن البلدان الأعضاء في اتحاد دول أمريكا الجنوبية.
    La Déclaration politique adoptée à la présente Réunion de haut niveau (résolution 66/2, annexe) sera à marquer d'une pierre blanche par la communauté internationale dans l'optique de la réduction des effets néfastes des maladies non transmissibles. UN والإعلان السياسي الذي اعتُمد في هذا الاجتماع الرفيع المستوى (القرار 66/2، المرفق) سيكون علامة مميَّزة للمجتمع الدولي في الحدّ من العواقب السلبية للأمراض غير المُعدية.
    M. Chaiyasan (Thaïlande) (parle en anglais) : Au nom de la Thaïlande, je tiens à dire que notre pays est très heureux de participer à la présente Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN السيد تشياسان (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): باسم تايلند، أود أن أعرب عن سعادة بلدي العظيمة بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد