Chef de la délégation argentine à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing, 1995) | UN | رئيسة وفد اﻷرجنتين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، عام ١٩٩٥. |
Le Comité souhaiterait peut-être aussi réfléchir à la contribution qu'il apporterait à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, outre le répertoire déjà prévu. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن يتم النظر في مساهمتها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، باﻹضافة الى الخلاصة الوافية المرتقبة. |
Les résultats de la réunion d'experts proposée constitueront un apport à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | كما أن نتيجة الاجتماع المقترح لفريق الخبراء ستوفر اسهامات في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
1995 Co-présidente de la délégation philippine à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing | UN | ١٩٩٥ رئيسة مشاركــة، وفـد الفلبين إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
- Examen d'ensemble de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الاستعراض الشامل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Délégué à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes: égalité, développement et paix, Beijing, 1995 | UN | مندوب لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: المساواة والتنمية والسلم، بيجين، 1995. |
Représentant du Japon à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing | UN | 1995: ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين |
:: La Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | :: وإعلان ومنهاج عمل بيجين المتفق عليه في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
La délégation laotienne qui a pris part à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes était composée majoritairement de femmes. | UN | وكانت الممثلات يشكلن الأغلبية في وفد لاو الذي اشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Représentant du Japon à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing | UN | ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين |
Le bureau du Viet Nam a représenté l’organisation à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing, en 1995. | UN | وقام موظفوها في فييت نام بتمثيلها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين، الصين، في عام ١٩٩٥. |
En tant qu'organisation non gouvernementale, elle a été invitée à participer à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing en 1995. | UN | ودُعي الاتحاد، بوصفه منظمة غير حكومية، لكي يشارك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995. |
Notre délégation officielle n'a donc pas pu participer à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui a eu lieu à Beijing en 1995. | UN | ولهذا لم يتمكن وفدنا الرسمي من المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995. |
Délégué à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes: lutte pour l'égalité, le développement et la paix, Beijing, 1995 | UN | مندوب في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، بيجينغ، 1995 |
:: 1995 : participation d'un membre du Conseil d'administration (CA) et de membres à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Pékin; | UN | :: 1995: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة وعدد من الأعضاء في الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
Déclaration commune d'organisations non gouvernementales sur les problèmes de retard d'accréditation de certaines organisations non gouvernementales à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing | UN | بيان مشترك من المنظمات غير الحكومية عن القلق من التأخير في اعتماد بعض المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين. |
Source : Rapport national sur la situation des femmes, présenté par Saint-Kitts-et-Nevis à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995. | UN | المصدر: التقرير السنوي لسانت كيتس ونيفيس عن حالة المرأة، المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، 1995. |
En 1995, le Centre a envoyé quatre représentants au Forum sur les droits de l’homme organisé par les organisations non gouvernementales et aux réunions préparatoires à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أرسل المركز وفدا من أربعة أعضاء إلى الاجتماع الذي عقدته المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق اﻹنسان وإلى الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
1995 Représentante de la Corée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing | UN | ١٩٩٥ المندوبة الوطنية لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
Cette anthologie sera présentée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui se tiendra à Beijing en septembre 1995. | UN | وستقدم هذه المجموعة الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la CISL a été représentée par une délégation de femmes syndicalistes de premier plan venant de toutes les régions du monde. | UN | وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مثل اﻹتحاد فريق مؤلف من نقابيات بارزات ينتمين إلى جميع المناطق. |
La réunion a débouché sur l'adoption du Programme d'action du Pacifique, contribution des femmes du Pacifique à la rencontre de Jakarta et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing - 1995) | UN | ترأست هذا الاجتماع باسم ساموا، وكانت نتيجة هذا الاجتماع المعني بمنهاج عمل المحيط الهادئ مساهمة المرأة في المحيط الهادئ في اجتماع جاكرتا والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين 1995 |
Le Gouvernement chinois prête une grande attention à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui se tiendra à Beijing en septembre 1995. | UN | وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبرى على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيعقد في بيجيــنغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
4. Le Comité exprime le souhait de pouvoir examiner dès que possible le projet de Plate-forme d'action qui sera examiné à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ٤ - وتعرب اللجنة عن رغبتها في القيام في أقرب وقت ممكن باستعراض مشروع برنامج العمل الذي سيُناقش خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Le plan intégrait les engagements pris par l'Équateur comme suite à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en 1995. | UN | وقد شملت الخطة التزامات إكوادور الناشئة عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين 1995. |
Rapports relatifs à la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | التقارير المتصلة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
En phase avec le Plan d'action approuvé à Beijing, le CNDM a élaboré un document intitulé < < Stratégies d'égalité - Plan d'action > > , en vue de donner suite aux engagements contractés par le Brésil à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et a signé un protocole de coopération avec les Ministères de l'éducation et des sports, de la santé, et du travail. | UN | وتمشياً مع خطة العمل التي أقرت في بيجين، أعد المجلس الوطني لحقوق المرأة وثيقة بعنوان " استراتيجيات للمساواة - خطة عمل " ، بهدف تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها البرازيل أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ووقعت بروتوكول تعاون مع وزارات التعليم والرياضة والصحة والعمل. |
Sur la question de la participation de la femme au développement, la représentante de l'Espagne estime que le Programme d'action adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes représente un important pas en avant vers la promotion des femmes. | UN | ٣٦ - وانتقلت إلى مسألة المرأة في التنمية فقالت إن منهاج العمل الذي تم اعتماده في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة يشكل خطوة رئيسية الى اﻷمام من أجل النهوض بالمرأة. |
Les activités de la FAO dans ces domaines sont présentées dans un document récent sur les mesures liées prises à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وترد تفاصيل أنشطة المنظمة في هذه المجالات في المناقشة اﻷخيرة لﻹجراءات المتصلة بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |