ويكيبيديا

    "à la question à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموضوع في
        
    • عن الموضوع قيد
        
    • على المسألة قيد
        
    La loi type contient une référence indirecte à la question à son article 13 relatif à l'attribution des messages de données, mais le Groupe de travail a d'emblée décidé que le projet d'article 12 n'aborderait pas la question de l'attribution. UN ويحتوي القانون النموذجي على إشارة غير مباشرة إلى هذا الموضوع في المادة 13 بشأن إسناد رسائل البيانات، ولكن الفريق العامل قرّر منذ البداية أن لا يتناول مشروع المادة 12 مسألة الإسناد.
    10. Plusieurs représentants ont estimé que la Commission devrait donner la priorité à l'élaboration d'un projet généralement acceptable et consacrer une partie importante de son temps à la question à sa prochaine session. UN ١٠ - واقترح عدة ممثلين بأن تعطي اللجنة أولوية ﻹتمام المشروع المقبول عموما وأن تكرس قدرا كبيرا من الوقت لهذا الموضوع في دورتها المقبلة.
    8. Nous attendons avec intérêt de prendre connaissance du projet de document de travail devant être établi en prévision des consultations de fond que l'Assemblée générale doit consacrer à la question à la fin du mois de mars. UN ٨ - ونحن نتطلع إلى تلقي مشروع وثيقة المعلومات اﻷساسية المزمع إعدادها للمشاورات المكثفة التي ستجريها الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع في نهاية آذار/مارس.
    Il peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait à la question à l'examen. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Étant donné l'importance attachée à la question à l'étude, il est proposé que l'Assemblée générale se prononce sur cette demande. UN ومراعاة لﻷهمية المعلقة على المسألة قيد المناقشة، يقترح أن تبت الجمعية العامة في هذا الطلب.
    15. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats consacrés à la question à la session de fond de 2000 du Conseil économique et social; UN 15 - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن هذا الموضوع في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2000؛
    Incontestablement — les débats consacrés à la question à la Commission du droit international et à l'Assemblée générale en témoignent largement — le régime classique des contre-mesures laisse beaucoup à désirer, car il est susceptible d'abus. UN ولا جدال في أن النظام التقليدي الحالي للتدابير المضادة يتسم بقصور شديد من حيث قابليته ﻹساءة الاستخدام - وهو ما يتأكد بشدة من المناقشات المتصلة بهذا الموضوع في لجنة القانون الدولي وفي الجمعية العامة.
    17. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats qu'il a consacrés à la question à sa session de fond de 2014; UN ١٧ - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن الموضوع في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014؛
    17. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats qu'il a lui-même consacrés à la question à sa session de fond de 2014 ; UN ١٧ - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن الموضوع في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014؛
    17. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats qu'il a consacrés à la question à sa session de fond de 2007 ; UN 17 - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن الموضوع في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007؛
    17. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats qu'il a consacrés à la question à sa session de fond de 2009 ; UN 17 - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن الموضوع في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009؛
    17. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats qu'il a consacrés à la question à sa session de fond de 2010 ; UN 17 - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن الموضوع في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2010؛
    17. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats qu'il a consacrés à la question à sa session de fond de 2008 ; UN 17 - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن الموضوع في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2008؛
    17. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats qu'il a consacrés à la question à sa session de fond de 2009; UN 17 - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن الموضوع في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009؛
    17. Appelle l'attention du Comité spécial sur la présente résolution et sur les débats consacrés à la question à la session de fond de 2011 du Conseil économique et social ; UN 17 - يوجه نظر اللجنة الخاصة إلى هذا القرار وإلى المناقشة التي جرت بشأن الموضوع في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011؛
    Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les remarques n'ont pas trait à la question à l'examen. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Le Président peut rappeler à l'ordre un orateur dont les observations n'ont pas trait à la question à l'examen. UN وللرئيس أن ينبه المتحدث إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Les décisions judiciaires ne fournissent pas de réponse claire à la question à l'examen. UN 44 - لا تقدم القرارات القضائية إجابة واضحة على المسألة قيد النظر.
    Cependant, après consultations et compte tenu de l'importance accordée à la question à l'examen, il est proposé que l'Assemblée générale prenne une décision à ce sujet. UN ولكن، في ضوء المشاورات التي أجريت، وبأخذ اﻷهمية التي نعلﱢقها على المسألة قيد النظر في الاعتبار، يُقترح أن تبت الجمعية العامة في هذا الطلب.
    Les méthodes de travail du Conseil ayant déjà été examinées au cours des échanges fructueux que nous avons eus les 7 et 8 avril, je vous demanderai de bien vouloir cantonner vos observations, lors de la réunion du 20 avril, à la question à l'étude, à savoir les relations entre le Conseil et l'Assemblée générale. UN وبما أن أساليب عمل المجلس جرى تناولها بالفعل خلال ما أجريناه من تبادل مثمر للآراء في 7 و 8 نيسان/أبريل، أرجو منكم أن تقتصروا قدر الإمكان في ملاحظاتهم التي ستبدونها في اجتماع 20 نيسان/أبريل على المسألة قيد المناقشة، وهي العلاقة بين المجلس والجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد