ويكيبيديا

    "à la réalisation des objectifs globaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تحقيق اﻷهداف العامة
        
    Notant les initiatives prises par les pays de la région afin de promouvoir la coopération, en particulier sur le plan économique, dans la région de l’océan Indien, et la contribution qu’elles peuvent apporter à la réalisation des objectifs globaux d’une zone de paix, UN وإذ تلاحظ المبادرات المتخذة من جانب بلدان المنطقة تعزيزا للتعاون، ولا سيما التعاون الاقتصادي، في منطقة المحيط الهندي، وما يمكن أن تسهم به هذه المبادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم،
    Notant les initiatives prises par les pays de la région afin de promouvoir la coopération, en particulier sur le plan économique, dans la région de l'océan Indien, et la contribution qu'elles peuvent apporter à la réalisation des objectifs globaux d'une zone de paix, UN وإذ تلاحظ المبادرات المتخذة من جانب بلدان المنطقة تعزيزا للتعاون، ولا سيما التعاون الاقتصادي، في منطقة المحيط الهندي، وما يمكن أن تسهم به هذه المبادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم،
    Notant les initiatives prises par les pays de la région afin de promouvoir la coopération, en particulier sur le plan économique, dans la région de l'océan Indien, et la contribution qu'elles peuvent apporter à la réalisation des objectifs globaux d'une zone de paix, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات المتخذة من جانب بلدان المنطقة تعزيزا للتعاون، ولا سيما التعاون الاقتصادي، في منطقة المحيط الهندي، وبما يمكن أن تسهم به هذه المبادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم،
    Notant les initiatives prises par les pays de la région afin de promouvoir la coopération, en particulier sur le plan économique, dans la région de l'océan Indien, et la contribution qu'elles peuvent apporter à la réalisation des objectifs globaux d'une zone de paix, UN وإذ تلاحظ المبادرات المتخذة من جانب بلدان المنطقة تعزيزا للتعاون، ولا سيما التعاون الاقتصادي، في منطقة المحيط الهندي، وما يمكن أن تسهم به هذه المبادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم،
    Notant les initiatives prises par les pays de la région afin de promouvoir la coopération, en particulier sur le plan économique, dans la région de l'océan Indien, et la contribution qu'elles peuvent apporter à la réalisation des objectifs globaux d'une zone de paix, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات المتخـذة مـن جانب بلـدان المنطقـة تعزيـزا للتعاون، ولا سيما التعاون الاقتصادي، في منطقة المحيط الهندي، وبما يمكن أن تسهم به هـذه المبـادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم،
    Notant les initiatives prises par les pays de la région afin de promouvoir la coopération, en particulier sur le plan économique, dans la région de l'océan Indien, et la contribution qu'elles peuvent apporter à la réalisation des objectifs globaux d'une zone de paix, UN وإذ تلاحظ المبادرات المتخذة من جانب بلدان المنطقة تعزيزا للتعاون، ولا سيما التعاون الاقتصادي، في منطقة المحيط الهندي، وبما يمكن أن تسهم به هذه المبادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم،
    Nous tenons à rappeler l'importance que revêt l'adhésion, par tous les États dotés d'armes nucléaires, aux protocoles pertinents du Traité de Rarotonga en tant que preuve que ces États sont sincèrement attachés à la réalisation des objectifs globaux du régime de désarmement. UN ونود أن نؤكد على أهمية انضمام جميع الدول الحائزة ﻷسلحة نووية إلى بروتوكولي معاهدة راروتونغا ذوي الصلة وذلك ﻹعطائها معنى وللتدليل على الريادة والالتزام من جانب تلك الدول في تحقيق اﻷهداف العامة لنظام نزع السلاح.
    Notant les initiatives prises par les pays de la région afin de promouvoir la coopération, en particulier sur le plan économique, dans la région de l'océan Indien, et la contribution qu'elles peuvent apporter à la réalisation des objectifs globaux d'une zone de paix, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات المتخذة من جانب بلدان المنطقة تعزيزا للتعاون - ولا سيما التعاون الاقتصادي - في منطقة المحيط الهندي، وبما يمكن أن تسهم به هذه المبادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم،
    Notant les initiatives prises par les pays de la région afin de promouvoir la coopération, en particulier sur le plan économique, dans la région de l'océan Indien, et la contribution qu'elles peuvent apporter à la réalisation des objectifs globaux d'une zone de paix, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات المتخـذة مـن جانب بلـدان المنطقـة تعزيـزا للتعاون، ولا سيما التعاون الاقتصادي، في منطقة المحيط الهندي، وبما يمكن أن تسهم به هـذه المبـادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم، ـ
    Dans le dispositif, l'Assemblée réaffirme la décision concernant ce programme, telle que contenue à l'annexe IV du document de clôture de sa douzième session extraordinaire, et exprime sa gratitude aux gouvernements des États Membres qui ont invité les boursiers, en 1996, à étudier des activités choisies dans le domaine du désarmement, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs globaux du programme. UN ويؤكد المشروع مجددا، في فقرات منطوقه، المقرر ذا الصلة بالبرنامج، الوارد في المرفق الرابع للوثيقة الختاميـة لــدورة الجمعيـة العامة الاستثنائية الثانية عشرة، ويعرب عن التقديـر لحكومتـي دولتيــن عضوين دعتا أصحاب الزمالات في عام ١٩٩٦ إلى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نـزع السـلاح، ممـا يسهـم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد