La Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'a pas été mise en place en raison de la lenteur de la mise en œuvre de l'Accord de paix pour le Darfour. | UN | لم يتم تأسيس مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بسبب البطء في وتيرة تنفيذ اتفاق سلام دارفور |
Les dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'étaient pas opérationnelles, le plan de désarmement, démobilisation et réintégration n'ayant pas été adopté. | UN | لم يبدأ العمل بالترتيبات الأمنية في دارفور. ولم تُعْتَمد خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
La Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'était pas opérationnelle. | UN | لم تكن مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور تزاول عملها |
Aucun conseil n'a été dispensé, la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'étant pas opérationnelle. | UN | لم تقدَّم المشورة حيث إن مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لم تبدأ عملها |
12. Décide de mettre en place, pour une période de six mois non renouvelable, une équipe de 20 officiers de liaison militaire chargés de faire rapport sur toutes questions ayant trait à la sécurité au Cambodge, d'assurer la liaison avec le Gouvernement cambodgien et d'aider celui-ci à régler les questions militaires en suspens liées aux Accords de Paris; | UN | ١٢ - يقرر إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر على أن تكون ولايته تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة في معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس؛ |
Aucun conseil n'a été donné, la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'étant pas opérationnelle. | UN | لم تقدَّم المشورة حيث إن مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لم تبدأ عملها. |
Élaboration et présentation de plans de désarmement, de démobilisation et de réintégration à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour | UN | صياغة وتقديم خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور |
La Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'était pas opérationnelle. | UN | مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لم تدخل طور العمل. |
La Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'a pas été opérationnelle. | UN | لم تبدأ مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور عملها |
L'étude d'experts détaillée sur les besoins liés à la sécurité au Siège a été effectuée et fait désormais office de plan directeur des Nations Unies en matière de sécurité. | UN | لقد تمت الدراسة الاستقصائية للاحتياجات الأمنية في المقر وتعرف الآن باسم الخطة الرئيسية للأمن في الأمم المتحدة. |
:: Prestation de conseils à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour sur la création d'unités militaires intégrées | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن تشكيل وحدات عسكرية متكاملة |
Il n'y a pas eu de prestation de conseils, la commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'étant pas instituée lors de l'exercice considéré. | UN | لم تُقدَّم أية مشورة لأن مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لم تُؤسَّس بعد خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
La Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'a pas entamé ses travaux. | UN | لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لا تعمل حاليا. |
La Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'a pas entamé ses travaux. | UN | لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لا تعمل حاليا. |
La Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'a pas entamé ses travaux. | UN | لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لا تعمل حاليا. |
Prestation de conseils à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour concernant l'élaboration et la coordination de stratégies visant à créer des forces de sécurité | UN | إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن وضع وتنسيق الاستراتيجيات الرامية إلى إنشاء قوات أمنية |
Aucun conseil n'a été fourni, car la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'a pas entamé ses travaux. | UN | لم يتم إسداء المشورة حيث أن لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لم تعمل |
Prestation de conseils à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour sur la création d'unités militaires intégrées | UN | إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن تشكيل وحدات عسكرية متكاملة |
Prestation de conseils à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour, dans le cadre de réunions, concernant la planification stratégique, les activités de sensibilisation, la participation des femmes à ses travaux et les questions de mise en œuvre | UN | إسداء المشورة إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور من خلال اجتماعات بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين وإشراك المرأة في أعمالها وبشأن قضايا التنفيذ |
Prestation de conseils à la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour concernant l'élaboration et la coordination de stratégies pour mettre en œuvre des mesures de réforme des forces de sécurité et créer des unités militaires intégrées | UN | تقديم المشورة إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن وضع وتنسيق الاستراتيجيات الرامية إلى تنفيذ تدابير الإصلاح لقوات الأمن وبشأن إنشاء وحدات عسكرية متكاملة |
12. Décide de mettre en place, pour une période de six mois non renouvelable, une équipe de 20 officiers de liaison militaire chargés de faire rapport sur toutes questions ayant trait à la sécurité au Cambodge, d'assurer la liaison avec le Gouvernement cambodgien et d'aider celui-ci à régler les questions militaires en suspens liées aux Accords de Paris; | UN | ١٢ " - يقرر إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر تكون ولايته تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة على معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس؛ |