Réunion-débat sur la réalisation du droit à la santé des personnes âgées | UN | حلقة النقاش المتعلقة بإعمال حق المسنين في الصحة |
Monographie sur la réalisation du droit à la santé des personnes âgées par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, M. Anand Grover | UN | دراسة مواضيعية بشأن إعمال حق المسنين في الصحة من إعداد آناند غروفر المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية |
3. Le 7 avril 2011, le Rapporteur spécial a convoqué à Genève une réunion d'experts sur le droit à la santé des personnes âgées. | UN | 3- وفي 7 نيسان/أبريل 2011، دعا المقرر الخاص إلى عقد اجتماع للخبراء بشأن حق المسنين في الصحة في جنيف. |
12. Le Rapporteur spécial reconnaît que, pour être vraiment concluante, l'approche fondée sur le droit à la santé des personnes âgées devrait s'accompagner d'une refonte de la manière dont la société perçoit le vieillissement et les personnes âgées. L'Organisation mondiale de la santé définit le vieillissement comme suit: < < processus d'évolution progressive de la structure biologique, psychologique et sociale des individus > > . | UN | 12- ويعترف المقرر الخاص بأنه إذا أريد نجاح النهج القائم على إعمال حق كبار السن في الصحة نجاحاً كاملاً فإنه ينبغي أن يتزامن بثورة في المفاهيم فيما يتعلق بالكيفية التي ينظر بها المجتمع إلى ظاهرة التشيّخ وينظر بها إلى كبار السن، وتعرّف منظمة الصحة العالمية التشيّخ بأنه " عملية التغيّر التدريجي الذي يطرأ على بنية الفرد البيولوجية والنفسية والاجتماعية " (). |
333. Les renseignements fournis au sujet de l'assurance maladie, de l'assurance pour soins de longue durée (se référer à la section sur l'article 9 du Pacte) et de l'assistance en cas de maladie accordée au titre du régime d'aide sociale (se reporter à la section sur l'article 11 du Pacte) montrent qu'il n'y a pas de risque que la hausse du coût des soins de santé porte atteinte au droit à la santé des personnes âgées. | UN | ٣٣٣- إن المعلومات المقدمة بشأن التأمين الصحي وتأمين الرعاية الصحية على المدى الطويل )المادة ٩ من العهد( وبشأن المساعدة الممنوحة خلال فترة المرض بموجب مخطط المساعدة الاجتماعية )المادة ١١ من العهد( تشير الى أنه لا داعي للقلق فيما يتعلق بأي انتهاك لحق كبار السن في الصحة نتيجة لارتفاع تكاليف الرعاية الصحية. |
Au cours de cette consultation, le Rapporteur spécial a fait part de ses remarques initiales et des principales observations tirées de la réunion d'experts et engagé un dialogue ouvert avec les États et d'autres parties prenantes intéressées sur la réalisation du droit à la santé des personnes âgées. | UN | وخلال المشاورة العمومية أدلى المقرر الخاص بملاحظاته الأولية وما استخلصه من دروس رئيسية من اجتماع الخبراء وتحاور بصراحة مع الدول وسائر أصحاب المصلحة بشأن إعمال حق المسنين في الصحة. |
Le droit à la santé impose aux États de respecter, de protéger et de mettre en œuvre ce droit et il leur incombe d'élaborer des politiques et des lignes directrices à travers lesquelles le droit à la santé des personnes âgées peut être pris en compte de manière à satisfaire à ces exigences. | UN | ويقتضي الحق في الصحة من الدولة احترام وحماية وإنفاذ الحق في الصحة، ومن المحتّم على الدولة أن تضع سياسات وأطراً يمكن عن طريقها التصدّي لمسألة حق المسنين في الصحة بهدف تلبية تلك الاحتياجات. |
Protection du droit à la santé des personnes âgées | UN | حماية حق المسنين في الصحة |
Dans le présent rapport, soumis en application de la résolution 15/22 du Conseil des droits de l'homme, le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, M. Anand Grover, fait le point de la réalisation du droit à la santé des personnes âgées. | UN | يبحث آناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، في هذا التقرير المقدم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 15/22، مسألة إعمال حق المسنين في الصحة. |
III. Le droit à la santé des personnes âgées 19−33 7 | UN | ثالثاً - حقّ المسنين في الصحة 19-33 8 |
4. Le 8 avril 2011, le Rapporteur spécial a tenu à Genève une consultation publique sur le droit à la santé des personnes âgées, qui était organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et à laquelle ont participé des représentants de près de 30 États et organisations internationales. | UN | 4- وفي 8 نيسان/أبريل 2011، عقد المقرر الخاص مشاورة عمومية بشأن حق المسنين في الصحة في جنيف نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحضرها ممثلون عن حوالي 30 دولة ومنظمة دولية. |
31. Le Rapporteur spécial fait observer qu'il importe de suivre, à l'aide d'indicateurs et de critères pertinents, les progrès accomplis en vue d'assurer la réalisation progressive du droit à la santé des personnes âgées. | UN | 31- ويشير المقرر الخاص إلى أهمية رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بضمان إعمال حق المسنين في الصحة تدريجياً وذلك بالاستعانة بمؤشرات ومعايير كعنصر من عناصر إطار الحق في الصحة. |
67. Dans sa résolution 15/22, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'examiner dans le cadre d'une réunion-débat, à sa dix-huitième session, une étude thématique sur la réalisation du droit à la santé des personnes âgées devant être élaborée, avec l'appui du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible. | UN | 67- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/22، أن يعقد في دورته الثامنة عشرة حلقة نقاش بشأن دراسة مواضيعية يعدها `المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية`، بمساعدة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، عن إعمال حق المسنين في الصحة. |
56. En 2011, le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible a réalisé une étude thématique sur le droit à la santé des personnes âgées (A/HRC/18/37). | UN | 56- وفي عام 2011، أعد المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية دراسة مواضيعية بشأن إعمال حق المسنين في الصحة (A/HRC/18/37). |
III. Le droit à la santé des personnes âgées | UN | ثالثاً - حقّ المسنين في الصحة |