ويكيبيديا

    "à la santé sexuelle et génésique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • في مجال الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    • في مجال الصحة الجنسية والتناسلية
        
    • في الصحة الإنجابية والجنسية
        
    • بشأن الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والانجابية
        
    Le droit à la santé sexuelle et génésique est un élément fondamental du droit à la santé. UN ويمثل الحق في الصحة الجنسية والإنجابية جزءا لا يتجزأ من الحق في الصحة.
    Droit pénal et autres restrictions imposées par la loi qui affectent le droit à la santé sexuelle et génésique UN رابعا - القوانين الجنائية والقيود القانونية الأخرى التي تؤثر على الحق في الصحة الجنسية والإنجابية
    La loi prévoit également le droit à la santé sexuelle et génésique, pour les jeunes, ainsi que la protection des jeunes mères; UN وينص هذا القانون أيضاً على حق الشبيبة في الصحة الجنسية والإنجابية وعلى حماية الأمهات اليافعات؛
    En collaboration avec les autorités locales, des médecins, des visiteurs sanitaires et des infirmières se rendent dans les régions rurales pour y sensibiliser les femmes à la santé sexuelle et génésique. UN وأخيراً، يقوم الأطباء والمساعدون الصحيون والممرضون، بالتعاون مع السلطات المحلية، بزيارة شتى المناطق الريفية ويثقفون النساء في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes mesures appropriées afin qu'une éducation à la santé sexuelle et génésique soit dispensée aux élèves dans les écoles afin de prévenir les risques de grossesses précoces et les maladies sexuellement transmissibles. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان حصول التلاميذ على تثقيف بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس من أجل تفادي مخاطر الحمل المبكر والأمراض المنقولة جنسياً.
    31. Donner des renseignements sur les services et les programmes relatifs à la santé sexuelle et génésique offerts à la population. UN 31- ويُرجى تقديم معلومات بشأن الخدمات والبرامج المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية الموجهة للسكان.
    L'Institut national de coopération éducative (INCE), en coordination avec le FNUAP, se propose d'introduire en 2004 la formation à la santé sexuelle et génésique dans les missions (Barrio Adentro, Robinson, Ribas, Sucre et Vuelvan Caras), ce qui fera un million d'hommes et de femmes formés en la matière. UN 101- في سنة 2004 قام المعهد الوطني للتعاون في مجال التعليم، بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، لاستحداث التدريب في مجال الصحة الجنسية والتناسلية في لاس مسيونس (مقاطعة أدنبرا وروبنسون وريباس وسكري وفولفان كاراس).
    6. Les instruments internationaux font découler les droits à la santé sexuelle et génésique de plusieurs autres droits fondamentaux. UN 6- وتنبثق الحقوق في الصحة الإنجابية والجنسية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان من عدد من حقوق الإنسان المنفصلة.
    Le PNSSPR entend le droit à la santé sexuelle et génésique comme la possibilité d'avoir une vie sexuelle satisfaisante et exempte de risques et le droit de décider, en toute liberté, du moment opportun des grossesses souhaitées et de leur fréquence. UN ومن المفهوم في إطار البرنامج أن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية يعني القدرة على التمتع بحياة جنسية مرضية وخالية من الأخطار واتخاذ قرار بشأن إنجاب الأطفال وعددهم والمباعدة بين الولادات.
    Le Comité a aussi poursuivi ses débats sur la question de l'élaboration de deux Observations générales portant respectivement sur les droits à la santé sexuelle et génésique et sur des conditions de travail justes et favorables. UN وواصلت اللجنة كذلك مناقشاتها حول وضع تعليقين عامين اثنين بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية والحق في ظروف عمل عادلة وملائمة.
    La mortalité et la morbidité maternelles sont le produit de la discrimination sexiste et du refus de laisser les femmes exercer leurs droits fondamentaux, dont le droit à la santé sexuelle et génésique. UN فالوفيات والأمراض النفاسية، نتاج للتمييز ضد المرأة، وإنكار حقوقها الإنسانية، بما في ذلك حقوقها في الصحة الجنسية والإنجابية.
    La législation internationale relative aux droits de l'homme et le droit à la santé sexuelle et génésique UN ثالثا - القانون الدولي لحقوق الإنسان والحق في الصحة الجنسية والإنجابية
    Le droit à la santé sexuelle et génésique fait partie intégrante du droit à la santé, dont il est une composante. UN 6 - يشكل الحق في الصحة الجنسية والإنجابية جزءا لا يتجزأ من الحق في الصحة.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est dit préoccupé par l'accès insuffisant des femmes aux services de santé génésique et par le fait que l'éducation à la santé sexuelle et génésique et aux droits y relatifs ne soit pas inscrite aux programmes scolaires. UN 44- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء قلة فرص وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية الإنجابية؛ وعدم تضمين المنهج الدراسي التثقيف في الصحة الجنسية والإنجابية وفي الحقوق ذات الصلة.
    87. Les États donateurs devraient protéger les droits des femmes à la santé sexuelle et génésique en réglementant efficacement l'activité des acteurs privés sur lesquels ils exercent un contrôle. UN 87- وينبغي للدول المانحة حماية حقوق المرأة في الصحة الجنسية والإنجابية بالتنظيم الفعال للجهات الفاعلة الخاصة التي تمارس الرقابة عليها().
    d) Les pouvoirs publics, conformément à leurs compétences respectives, assurent les prestations et autres obligations propres à garantir le droit à la santé sexuelle et génésique; UN (د) تقدم السلطات العامة، وفقاً لاختصاصات كلٍّ منها، الاستحقاقات الضامنة للحق في الصحة الجنسية والإنجابية وتفي بسائر الالتزامات المتعلقة بذلك؛
    L'obligation faite aux États de respecter le droit à la santé implique qu'ils mettent au point des stratégies pour garantir qu'une éducation complète à la santé sexuelle et génésique soit offerte à tous, en particulier aux femmes et aux filles. V. Recommandations UN وتستدعي التزامات الدول المتعلقة بإعمال الحق في الصحة أن تضع هذه الدول استراتيجيات لكفالة توفير التثقيف الشامل في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والمعلومات للجميع، ولا سيما النساء والبنات الصغيرات.
    625. L'accord entre l'ICBF et l'OIM, qui a permis de procéder au renforcement d'actions de prévention et à la prise en charge d'événements liés à la santé sexuelle et génésique au sein de 17 départements du pays. UN 627- وأُبرِم اتفاق بين المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة والمنظمة الدولية للهجرة لتعزيز تدابير الوقاية والدعم في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في 17 محافظة من محافظات البلاد.
    b) Renforcer et élargir l'accès à l'éducation à la santé sexuelle et génésique dans les écoles, pour les filles et les garçons, en les dotant de connaissances pratiques suffisantes pour améliorer leurs pratiques en matière de santé génésique; UN (ب) تعزيز التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وتوسيع نطاق حصول الفتيات والفتيان عليه، بإتاحة المعرفة الكافية والعملية لهم بغية تحسين ممارسات الصحة الإنجابية؛
    15. Exposer les mesures prises en vue de sensibiliser les femmes et les filles à la santé sexuelle et génésique et à leurs droits, notamment aux moyens de se protéger contre les maladies sexuellement transmissibles. UN 15- ويرجى بيان التدابير المتخذة لتوعية النساء والفتيات بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية وبحقوقهن ذات الصلة، بما في ذلك مدى درايتهن بكيفية حماية أنفسهن من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    4. Éducation et information relatives à la santé sexuelle et génésique UN 4 - التثقيف والمعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
    Le Comité engage l'État partie à adopter une stratégie nationale relative à la santé sexuelle et génésique et à intensifier l'action qu'il mène pour prévenir les grossesses précoces non désirées, notamment par la mise en place d'un programme complet et obligatoire de cours sur la santé sexuelle et génésique à l'école. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد استراتيجية وطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وتكثيف جهودها من أجل منع حالات حمل المراهقات غير المرغوب فيه، بوسائل منها تنفيذ برنامج شامل وإلزامي بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد