ويكيبيديا

    "à la science et à la technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للعلم والتكنولوجيا
        
    • بالعلم والتكنولوجيا
        
    • إلى العلم والتكنولوجيا
        
    • العلم والتكنولوجيا على
        
    • على العلم والتكنولوجيا
        
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    En outre, tous les accords conclus à la Conférence de Rio contiennent certaines dispositions relatives à la science et à la technique. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن جميع الاتفاقات التي توصل إليها مؤتمر ريو بعض اﻷحكام التي تتعلق بالعلم والتكنولوجيا.
    En 1994, on s'attend à ce que la Commission achève ses travaux sur deux questions, celle relative au désarmement nucléaire et celle relative à la science et à la technique. UN ومن المتوقع أن تقوم الهيئة في عام ١٩٩٤ باختتام عملها بشأن بندين هما، البند الخاص بنزع السلاح النووي والبند الخاص بالعلم والتكنولوجيا.
    Enfin, les femmes doivent avoir le même accès que les hommes à la science et à la technique afin qu'elles puissent jouer pleinement le rôle qui leur revient dans le développement. UN 10 - وأخيرا قال إنه يجب أن تتاح للمرأة نفس الفرص المتاحة للرجل بالنسبة للوصول إلى العلم والتكنولوجيا وذلك كي تقوم بدورها في التنمية على أكمل وجه.
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    50/102 Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Il ne serait pas utile d'essayer de centraliser à l'échelle mondiale la totalité des ressources destinées à la science et à la technique. UN ولن يكون من المفيد محاولة تنظيم ائتلاف موارد شامل واحد للعلم والتكنولوجيا.
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقيا
    Toutefois, le rôle des institutions des Nations Unies vouées à la science et à la technique a été amoindri. UN غير أن دور مؤسسات اﻷمم المتحدة المكرسة للعلم والتكنولوجيا قد ضعف.
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Appui du système des Nations Unies à la science et à la technique en Afrique UN دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Aux niveaux régional et national, le Coordonnateur résident du PNUD se voit confier un plus grand rôle dans la coordination des activités liées à la science et à la technique. UN وعلى الصعيدين الاقليمي والوطني، يولى اهتمام متزايد لدور المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا.
    Certes, l'agenda pour le développement n'était pas encore parachevé, mais il importait de suivre le processus de consultations intergouvernementales en cours pour voir comment on formulait les questions liées à la science et à la technique et dans quelle mesure on en tiendrait compte dans l'agenda. UN ورغم أن خطة التنمية لم توضع بعد في شكلها النهائي، فإن من الضروري رصد العملية المستمرة للمشاورات الحكومية الدولية ﻹدراك كيف سيتم تطوير المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا وكيف ستنعكس في الخطة.
    Dans le contexte du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, un programme commun pour les activités du système liées à la science et à la technique en Amérique latine et aux Caraïbes serait souhaitable. UN من المستصوب وضع برنامج مشترك لأنشطة المنظومة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي ضمن نطاق اليونداف.
    Les principaux sujets de préoccupation — la dette extérieure et le service de la dette, l'accès limité à la science et à la technique liées au développement, les flux financiers inadéquats, l'accroissement rapide de population ainsi que les problèmes liés aux femmes et au développement social — ont besoin d'être abordés de front. UN إن المشاكل الكبرى الملحة التي تثير القلق، أي الدين الخارجي وخدمة الدين، وقلة فرص الوصول إلى العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية، والتدفق المالي غير الكافي، والنمو السريع للسكان، والمشاكل المتصلة بالمرأة والتنمية الاجتماعية، كلها مشاكل بحاجـــة إلى التصدي لها بصورة مباشرة.
    Coordination des activités ayant trait à la science et à la technique à l'échelon national UN جيم - تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا على الصعيد الوطني
    Les pays en développement attachent une grande importance à la science et à la technique en tant que moyen permettant d'accélérer la croissance et le développement durables. UN وأضاف أن البلدان النامية تعلق أهمية بالغة على العلم والتكنولوجيا باعتبارهما سبيلين للتعجيل بالنمو والتنمية المستدامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد