Les observations et recommandations du Comité consultatif concernant les voyages figurent à la section E du chapitre I ci-dessus. | UN | وترد في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه التعليقات العامة للجنة وتوصياتها بشأن سفر الموظفين. |
Ceux-ci sont brièvement rappelés à la section E du présent chapitre, dans le cadre de l'examen des différentes fonctions. | UN | وهي مستعرضة بإيجاز في الفرع هاء من هذا الفصل، تحت كل من المهام ذات الصلة. |
Les activités et les ressources prévues pour 2010-2011, par fonction, sont présentées à la section E du chapitre III du document. | UN | وترد في الفرع هاء من الفصل الثالث من الوثيقة نفسها الأنشطة والموارد المخططة للفترة 2010-2011 حسب المهمة. |
7. À ce propos, le lecteur est renvoyé à la section E du chapitre III du rapport initial. | UN | 7- يُراجع، في هذا الصدد، ما ورد في الفرع هاء من الفصل الثالث من التقرير الأولي. |
Pour le moment, le texte relatif aux incidences sur le budget-programme figure à la section E du document A/C.5/60/L.22. | UN | وفي الوقت الحالي، يرد نص الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في الجزء هاء من الوثيقة A/C.5/60/L.22. |
Le budget du Fonds pour l'environnement fait l'objet d'une autre ventilation tout comme les autres sources de financement du PNUE aux tableaux récapitulatifs figurant plus bas à la section E du présent chapitre. | UN | ويرد في الجداول الموجزة أدناه في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفصيل لميزانية صندوق البيئة وكذلك للمصادر الأخرى لأموال برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
4.3 On trouvera davantage de précisions à la section E du présent chapitre sur les comptes, les placements et les résultats de la Caisse de prévoyance. | UN | 4-3 ويرد في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفاصيل عن حسابات صندوق الادخار واستثماراته ونتائجه. |
Le cadre va de pair avec des politiques et des mécanismes de surveillance s'inscrivant dans un calendrier défini, qui se traduisent par des rapports à la direction et au Conseil d'administration, comme indiqué à la section E du chapitre III. | UN | ويكمّل هذه الخطة سياسات وآليات للرقابة، تحدد بموجبها آجال معينة للاتصال بالمجلس التنفيذي والإدارة العليا، كما هو مبين في الفرع هاء من الفصل الثالث. |
101. On trouvera des renseignements beaucoup plus détaillés concernant cette région à la section E du chapitre VI. Etant donné que les ressources allouées à cette région sont très limitées, la Division n'a pu réaliser des économies que dans deux cas précis. | UN | ١٠١ - ترد في الفرع هاء من الفصل السادس معلومات أكثر تفصيلا بكثير عن هذه المنطقة. وبالنظر إلى الضآلة البالغة في الموارد المخصصة لهذه المنطقة، فإن الوفورات التي حققتها الشعبة تنحصر في مجالين محددين. |
Les activités du Comité des personnes disparues à Chypre, qui a été établi pour déterminer le sort des personnes disparues grâce aux bons offices du Secrétaire général, sont décrites à la section E du chapitre 24. | UN | سادساً-21 يرد في الفرع هاء من الاقتراح المقدم من الأمين العام وصف لأنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، التي أنشئت، من خلال المساعي الحميدة للأمين العام للتحقق من مصير الأشخاص المفقودين. |
Sous réserve de sa recommandation formulée à la section E du chapitre I ci-dessus concernant une réduction de 5 % des ressources prévues au titre des voyages du personnel, tous chapitres confondus, le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général relative aux ressources autres que celles consacrées aux postes soit approuvée. | UN | ورهنا بالتوصية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Sous réserve de sa recommandation qui figure à la section E du chapitre 1 ci-dessus concernant une réduction de 5 % des ressources proposées au titre des voyages du personnel, tous chapitres budgétaires confondus, le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. | UN | ورهنا بالتوصية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. ملاحظات وتوصيات عامة |
Sous réserve de la recommandation formulée à la section E du chapitre I du présent rapport, visant à réduire de 5 % les ressources proposées au titre des voyages dans tous les chapitres du budget, le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes au titre du chapitre 9. | UN | ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 9. |
Sous réserve de la recommandation formulée à la section E du chapitre I du présent rapport visant à réduire de 5 % les ressources proposées au titre des voyages dans tous les chapitres du budget, le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes au titre du chapitre 10. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف للباب 10، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية. |
Sous réserve de la recommandation qu'il a formulée à la section E du chapitre I ci-dessus, à savoir qu'il serait bon de réduire de 5 % le montant des ressources prévues pour les voyages à tous les chapitres du budget, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les ressources à inscrire au chapitre 15 au titre des objets de dépense autres que les postes. | UN | ورهنا بالتوصية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 15. |
Sous réserve de la recommandation qu'il a formulée à la section E du chapitre I ci-dessus tendant à réduire de 5 % le montant des ressources proposées pour les voyages dans tous les chapitres du budget, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. | UN | ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Sans préjudice de la recommandation qu'il formule à la section E du chapitre I ci-dessus de réduire de 5 % dans tous les chapitres du budget les prévisions de dépenses relatives aux voyages du personnel, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions que le Secrétaire général a présentées concernant les ressources autres que celles affectées à des postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه المتعلقة بتخفيض بنسبة 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité traite plus avant des prévisions de dépenses au titre des voyages du personnel à la section E du chapitre I ci-dessus (voir aussi par. VIII.84 à VIII.87 plus bas). | UN | وتناقش اللجنة بإسهاب أكبر الاحتياجات من الموارد للسفر في مهام رسمية في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه (انظر أيضا الفقرات ثامنا-84 وثامنا-87 الواردة أدناه). |
Sans préjudice de la recommandation qu'il formule à la section E du chapitre I ci-dessus de réduire de 5 % dans tous les chapitres du budget les prévisions de dépenses relatives aux voyages du personnel, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions que le Secrétaire général a présentées concernant les ressources autres que celles affectées à des postes. | UN | ورهنا بالتوصية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء خفض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. التعليقات العامة والتوصيات |
Sans préjudice de la recommandation qu'il formule à la section E du chapitre I ci-dessus de réduire de 5 % dans tous les chapitres du budget les prévisions de dépenses relatives aux voyages du personnel, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions que le Secrétaire général a présentées concernant les ressources autres que celles affectées à des postes. | UN | ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
X.11 Sous réserve qu'il soit donné suite à la recommandation qu'il a formulée à la section E du chapitre I du présent document (réduction de 5 % des ressources allouées aux voyages dans tous les chapitres du budget), le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. | UN | عاشرا-11 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام للموارد غير المتصلة بالوظائف، مع مراعاة توصيتها الواردة في الجزء هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة. |