ويكيبيديا

    "à la section iii du présent rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفرع الثالث من هذا التقرير
        
    • الفرع ثالثا من هذا التقرير
        
    • الفرع ثالثاً من هذا التقرير
        
    • في الجزء الثالث من هذا التقرير
        
    • الفرع الثالث من التقرير
        
    • ويتضمن الفرع الثالث من هذا التقرير
        
    • في الفرع الثالث أعلاه
        
    • في الفرع ثالثا من التقرير
        
    • في القسم الثالث من هذا التقرير
        
    On trouvera à la section III du présent rapport une description des activités menées dans ce domaine par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير بيان لﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية واﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا.
    Le bon déroulement de l'évaluation conjointe décrite à la section III du présent rapport a joué un rôle important à cet égard. UN وللتنظيم الناجح لعملية التقييم المشتركة الجارية المبينة في الفرع الثالث من هذا التقرير دور هام في هذا الصدد.
    Des réponses ont été également reçues de 14 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III du présent rapport. UN ووردت أيضا من 14 منظمة دولية، ردود، يرد موجز لها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera ces recommandations à la section III du présent rapport. UN وترد هذه التوصيات في الفرع ثالثا من هذا التقرير.
    On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يبيّن الفرع ثالثاً من هذا التقرير أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد، وذلك وفقاً لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية:
    Les travaux consécutifs à la Conférence de Rio de Janeiro sont examinés à la section III du présent rapport. UN وتناقش في الجزء الثالث من هذا التقرير أعمال متابعة مؤتمر ريو دى جانيرو.
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont indiquées à la section III du présent rapport. UN أما الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فهي مبينة في الفرع الثالث من التقرير الحالي.
    Des réponses ont été également reçues de 15 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III du présent rapport. UN واستلمت أيضا ردود من 15 منظمة دولية ترد موجزة في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Un complément d'informations sur la situation humanitaire en Sierra Leone est donné plus bas à la section III du présent rapport. UN وترد أدناه في الفرع الثالث من هذا التقرير معلومات أخرى عن الحالة اﻹنسانية في سيراليون.
    Un compte rendu de cette seconde phase des travaux figure à la section III du présent rapport. UN وترد نتيجة هذه المرحلة من المداولات في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera à la section III du présent rapport un état récapitulatif des contributions versées à ce jour au Fonds spécial. UN ويرد عرض عام للتبرعات للصندوق الخاص حتى الآن في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Des réponses ont également été reçues de 10 organisations internationales et elles sont résumées à la section III du présent rapport. UN ووردت أيضا ردود من 10 منظمات دولية، وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Un condensé de cet événement et de ses principaux résultats figure à la section III du présent rapport. UN ويرد موجز لأعمال هذا اللقاء ونتائجه الرئيسية في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les dernières modifications du plan ont été approuvées par le comité de pilotage en septembre 2014 et sont exposées à la section III du présent rapport. UN ووافقت اللجنة التوجيهية على آخر التعديلات التي أدخلت على الخطة في أيلول/سبتمبر 2014، ويرد وصفها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    à la section III du présent rapport, on trouvera une évaluation du degré d'application de ces recommandations. UN ويتضمن الفرع ثالثا من هذا التقرير بعض الاعتبارات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    Les constatations et les recommandations issues de l'étude sont présentées en détail à la section III du présent rapport. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات المفصلة في الفرع ثالثا من هذا التقرير.
    On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يبيّن الفرع ثالثاً من هذا التقرير أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد، وذلك وفقاً لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية:
    On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يبيّن الفرع ثالثاً من هذا التقرير أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد، وذلك وفقاً لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية:
    On a vu à la section III du présent rapport comment la sécurité des femmes, leur accès à la justice et l'égalité entre les sexes sont compromis lorsque les institutions chargées de faire respecter l'état de droit ne tiennent pas compte de la problématique hommes-femmes. UN وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير حالات الحرمان من الأمن والعدالة والمساواة التي تعاني منها المرأة عندما لا تستجيب مؤسسات سيادة القانون للقضايا الجنسانية.
    On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : UN يبيّن الفرع الثالث من التقرير أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد، وذلك وفقاً لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية:
    à la section III du présent rapport sont récapitulés les sujets particuliers que la Cinquième Commission a examinés et à propos desquels elle a adopté des décisions qu’elle devait recommander à l’Assemblée générale. UN ٥ - ويتضمن الفرع الثالث من هذا التقرير ملخصا للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة، والتي أدت إلى اعتماد مقررات محددة توصي الجمعية العامة باعتمادها.
    Dans ce cas, comme dans les autres, il convient de respecter les principes énoncés à la section III du présent rapport. UN وفي هذه الحال، وفي أحوال أخرى، ينبغي أن يتبع المبادئ المشار إليها في الفرع الثالث أعلاه.
    On trouvera à la section III du présent rapport des exemples précis tirés des rapports de pays examinés par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa vingt-deuxième session. UN ويرد المزيد من الأمثلة المحددة في الفرع ثالثا من التقرير الحالي فيما يتعلق بالتقارير القطرية موضوع النظر في أثناء الدورة الثانية والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Ce problème devra être sérieusement examiné par la Commission; il en est débattu plus avant à la section III du présent rapport. UN وتلك هي مشكلة تستلزم أن تنظر فيها اللجنة نظرة جادة؛ وستجري مناقشتها مرة أخرى في القسم الثالث من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد