Les hypothèses de planification du projet de construction sont exposées à la section V du rapport du Secrétaire général (A/62/828). | UN | 5 - يرد بيان افتراضات التخطيط لمشروع البناء في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/62/828). |
Les montants estimatifs prévus pour les dépenses connexes de 2012 sont indiqués à la section V du rapport du Secrétaire général. | UN | 53 - وترد الاحتياجات المتوقعة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لعام 2012 في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre à propos du financement de la MINUK pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 sont indiquées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/67/587). | UN | 29 - يرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في ما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/67/587). |
Comme il est indiqué à la section V du rapport, ces contributions correspondent à la remise des droits d'atterrissage à l'aéroport de Sarajevo. | UN | ويتصل هذا التبرع الأخير بالإعفاء من رسوم الهبوط في مطار سراييفو، كما هو مبين في الفرع الخامس من التقرير. |
Les points dont est saisie la Commission figurent à la section V du rapport. | UN | وترد النقاط التي تناقشها اللجنة في الفرع الخامس من التقرير. |
à la section V du rapport sur l'étude élargie de faisabilité sur les moyens de répondre aux besoins en locaux des organismes des Nations Unies à New York pour la période 2014-2034 (A/67/720), le Secrétaire général formule des considérations générales sur les bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud et examine leurs activités et leurs utilisations respectives. | UN | 56 - في الفرع خامسا من التقرير المتعلق بدراسة الجدوى الموسّعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034 (A/67/720)، يناقش الأمين العام المعلومات الأساسية المتعلقة بمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي ومهامهما واستخداماتهما. |
10. Le Comité consultatif accueille avec satisfaction les informations sur les contributions volontaires figurant à la section V du rapport du Secrétaire général. | UN | ٠١ - وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المتعلقة بالتبرعات والمدرجة في الفرع خامسا من تقرير اﻷمين العام. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FISNUA pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 sont indiquées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/68/604). | UN | 42 - يرد في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/68/604) الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINUK pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 sont énoncées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/68/578). | UN | ٣٠ - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/68/578). |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le financement de la MONUSCO pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont indiquées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/66/652). | UN | 71 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/66/652). |
On trouvera à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/66/573) une description des mesures que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. | UN | 42 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/66/573). |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le financement de la MINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 sont indiquées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/65/620). | UN | 52 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/65/620). |
Le Comité consultatif accueille avec satisfaction le récapitulatif des mesures prises, figurant à la section V du rapport du Secrétaire général (A/60/190), et remercie la mission d'avoir tenu compte des observations et recommandations formulées dans son rapport (A/59/768) et approuvées par l'Assemblée générale dans la résolution 59/292. | UN | 9 - وترحب اللجنة الاستشارية بموجز إجراءات المتابعة الوارد في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/60/190) وتثني على البعثة لمراعاتها تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقريرها (A/59/768) على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 59/292. |
Le Comité consultatif relève cependant que, dans le tableau figurant à la section V du rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement de la stratégie globale d'appui aux missions (A/66/591/Add.1), les crédits demandés pour le financement du Centre de services régional en 2012/13 s'élèvent à 9 541 600 dollars. | UN | وتلاحظ اللجنة، مع ذلك، أنه في الجدول الوارد في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591/Add.1)، يشار إلى أن الموارد المالية التي ستقدمها البعثة لمركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 تصل إلى 600 541 9 دولار. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUCI pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont indiquées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/66/616). | UN | 60 - ترد في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/66/616) الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011. |
Il se félicite en particulier du récapitulatif des mesures de suivi qui figure à la section V du rapport et note l'attention qui a été accordée aux observations des recommandations qu'il avait formulées dans son rapport du 11 mars 2005 (A/59/735). | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بشكل خاص بموجز إجراءات المتابعة الوارد في الفرع الخامس من التقرير وتلاحظ ما أُولي من اهتمام لتعليقات اللجنة وتوصياتها الواردة في تقريرها المؤرخ 11 آذار/مارس 2005 (A/59/735). |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 sont indiquées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/65/608). | UN | 48 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في الفرع خامسا من تقرير الأداء (A/65/608). |