ويكيبيديا

    "à la septième session du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة السابعة للفريق
        
    • أثناء الدورة السابعة لفريق الخبراء
        
    • وفي الدورة السابعة للفريق
        
    Des contributions volontaires ont été reçues en nombre suffisant pour permettre à 14 représentants de minorités issus de différentes régions du monde de participer à la septième session du Groupe de travail. UN وقد وردت تبرعات كافية تسمح بمشاركة 14 من ممثلي الأقليات من مناطق مختلفة في العالم في الدورة السابعة للفريق العامل.
    Rapports des présidents des consultations informelles tenues à la septième session du Groupe spécial du Mandat de Berlin UN تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية المعقودة في الدورة السابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين
    Ses conclusions et recommandations ont été présentées à la septième session du Groupe de travail. UN وتم عرض الاستنتاجات والتوصيات في الدورة السابعة للفريق العامل.
    La variante 2 a été proposée par la délégation des Etats-Unis d'Amérique à la septième session du Groupe intergouvernemental conjoint, et la variante 3 par le Président du groupe informel sur l'examen des privilèges maritimes nationaux, constitué pendant la même session. UN والبديل ٢ اقترحه وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية أثناء الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك. والبديل ٣ اقترحه رئيس الفريق غير الرسمي المعني بالنظر في الامتيازات البحرية الوطنية المطروحة أثناء نفس الدورة.
    à la septième session du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle, tenue en mai 2010, les Parties ont examiné l'application de la Convention au recyclage des navires. UN 219 - وفي الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باتفاقية بازل، المعقودة في أيار/مايو 2010، بحثت الأطراف تطبيق الاتفاقية على عمليات إعادة تدوير السفن.
    5. Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations adoptées à la septième session du Groupe de travail. UN 5- استعراض التقدم المحرز في تنفيـذ التوصيات التي اعتُمـدت في الدورة السابعة للفريق العامل.
    - Faire en sorte que le document établi par Mme Samia Slimane pour l'atelier sur le cadre juridique régional soit distribué à la septième session du Groupe de travail sur les minorités et à la dixneuvième session du Groupe de travail sur les populations autochtones dans toutes les langues de travail; UN كفالة أن تكون الورقة التي أعدتها سامية سليمان لحلقة العمل بشأن الإطار القانوني الإقليمي متاحة في الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالأقليات والدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بجميع لغات العمل؛
    Il a notamment apporté une contribution importante à la septième session du Groupe de travail ouvert, tenue du 6 au 10 janvier 2014, notamment en étant l'un des coauteurs du document de réflexion sur les villes et les établissements humains durables. UN وعلى وجه الخصوص، أسهم بشكل كبير في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية، المعقودة في الفترة من 6 إلى 10 كانون الثاني/يناير 2014، بما في ذلك المشاركة في صياغة موجز المسائل ذات الصلة بالمدن والمستوطنات البشرية المستدامة.
    15. S'agissant des conclusions et recommandations, le représentant de l'Italie a déclaré, à la septième session du Groupe de travail, qu'il n'approuvait pas les parties des conclusions et recommandations qui faisaient référence à la Conférence d'examen de Durban. UN 15- وفيما يخص الاستنتاجات والتوصيات في الدورة السابعة للفريق العامل، قال ممثل ايطاليا إن بلده يتنصل من تلك الأجزاء من الاستنتاجات والتوصيات التي تتضمن إشارات إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Au cours de la période intersessions, le Comité a approuvé le document d'orientation et a élaboré le CD-ROM, qui a été distribué aux participants à la septième session du Groupe de travail à composition non limitée (10-14 mai 2010, Genève). UN وأقرت اللجنة، خلال الفترة بين الدورات، وثيقة التوجيه وأعدت قرص CD-ROM الذي وزع على المشاركين في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية (جنيف، 10-14 أيار/مايو 2010).
    57. L'équipe spéciale rappelle que les critères applicables au droit au développement, tels qu'ils ont été adoptés par consensus à la septième session du Groupe de travail, se fondent sur la Déclaration sur le droit au développement et sont indivisibles, conformément à l'esprit du paragraphe 1 de l'article 9. UN 57- تذكِّر فرقة العمل بأن معايير الحق في التنمية، كما تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء في الدورة السابعة للفريق العامل، تقوم على أساس إعلان الحق في التنمية هي مستمدة من روح المادة 9(1) من ذلك الإعلان() وتشكل معايير لا تقبل التقسيم.
    Ainsi, l'organisme a largement contribué à la septième session du Groupe de travail ouvert qui s'est tenue du 6 au 10 janvier 2014, notamment en corédigeant les notes d'information relatives à la viabilité des villes et des établissements humains avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement et avec la participation de 12 autres programmes, fonds, organismes et commissions régionales des Nations Unies. UN وعلى وجه الخصوص أسهم بشكل كبير في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية، المعقودة في الفترة من 6 إلى 10 كانون الثاني/يناير 2014، بما في ذلك المشاركة في صياغة موجز المسائل ذات الصلة بالمدن والمستوطنات البشرية المستدامة. واشترك في قيادة هذا الجهد موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمشاركة 12 من برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ولجانها الإقليمية الأخرى.
    16. En examinant les questions présentées à la septième session du Groupe de travail (voir par. 2), l'équipe spéciale a décidé de s'acquitter de son mandat de la façon suivante: premièrement, elle étudierait l'évolution des partenariats mondiaux et les faits nouveaux dans ce domaine, des exposés étant consacrés aux partenariats de développement existants et aux engagements mutuels d'un point de vue régional et national. UN 16- قررت فرقة العمل، عند النظر في المسائل المطروحة في الدورة السابعة للفريق العامل (انظر الفقرة 2)، الاضطلاع بولايتها على النحو التالي: تنظر فرقة العمل أولاً في تطور الشراكات العالمية وما شهدته من مستجدات في الآونة الأخيرة، إلى جانب النظر في عروض عن الشراكات القائمة من أجل التنمية والالتزام المتبادل، من المنظورين الإقليمي والوطني.
    La variante 1 est fondée sur le texte de Lisbonne et l'alinéa c) a été placé entre crochets à la septième session du Groupe intergouvernemental conjoint. UN فيستند البديل ١ إلى مشروع لشبونة والفقرة )ج( وضعت بين قوسين معقوفين أثناء الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك.
    8. Conformément au paragraphe 7 de la résolution adoptée par la Conférence, un examen collégial volontaire du droit et de la politique de la concurrence de la Tunisie aura lieu à la septième session du Groupe intergouvernemental d'experts, lequel sera saisi du rapport d'examen correspondant (UNCTAD/DITC/CLP/2006/2). UN 8- وعملاً بالفقرة 7 من القرار الذي اعتمده المؤتمر، سيقوم النظراء في الأونكتاد، أثناء الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، بإجراء استعراض طوعي لقوانين تونس وسياساتها التنافسية. وسيقدَّم إلى فريق الخبراء، من أجل عملية الاستعراض هذه، تقرير استعراضي للنظراء بشأن تونس (UNCTAD/DITC/CLP/2006/2).
    à la septième session du Groupe de travail ouvert, qui a notamment mis l'accent sur la viabilité des villes, des établissements humains et des systèmes de transport, bon nombre d'États Membres se sont dits favorables à ce que l'urbanisation soit inscrite dans les objectifs de développement durable, comme l'ont indiqué les coprésidents dans leur rapport sur la session. UN 79 - وفي الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح، التي ركزت على جملة مواضيع منها المدن والمستوطنات البشرية المستدامة والنقل المستدام، كان هناك تأييد كبير من الدول الأعضاء لإدراج التحضر في أهداف التنمية المستدامة، كما أشار إلى ذلك الرئيسان في موجزهما عن الدورة.
    à la septième session du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable, où l'accent a été mis, entre autres thèmes, sur les villes et les établissements humains durables et le transport durable, l'inclusion de l'urbanisation parmi les objectifs de développement durable a bénéficié de l'appui important d'États Membres comme l'ont indiqué les coprésidents dans leur résumé de la session. UN 30 - وفي الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، التي ركزت على المدن المستدامة والمستوطنات البشرية والنقل المستدام، من بين مواضيع أخرى، كان هناك تأييد كبير من الدول الأعضاء من أجل إدراج التحضر في أهداف التنمية المستدامة، كما أشار إلى ذلك الرئيسان في موجزهما عن الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد