Une procédure analogue pourrait être suivie à la soixante-cinquième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والستين. |
Une liste finale des délégations à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sera publiée vers la fin décembre 2010. | UN | وستنشر قائمة نهائية شاملة بالوفود المشاركة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في أواخر كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le Burundi participe à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies au lendemain du renouvellement des institutions nationales de la base au sommet. | UN | إن بوروندي، تشارك في الدورة الخامسة والستين في أعقاب تجديد المؤسسات الوطنية، من أكبرها إلى أصغرها. |
Dans le souci de parvenir à un consensus, l'examen des deux projets de résolution devrait être reporté à la soixante-cinquième session. | UN | وينبغي من أجل التوصل إلى توافق في الرأي، إرجاء النظر في مشروعي القرارين إلى الدورة الخامسة والستين. |
Recommandations du Groupe de travail spécial plénier à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين |
L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de ces points à la soixante-cinquième session. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في هذه البنود خلال الدورة الخامسة والستين. |
Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. | UN | ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
Tout d'abord, je souhaite une chaleureuse bienvenue à toutes les délégations qui participeront aux délibérations de la Première Commission à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | أولا، أرحب ترحيباً حاراً بكل الوفود المشاركة في مداولات اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, le Comité sera informé des autres questions que le Comité mixte examinera en 2009 ou des décisions qu'il prendra. | UN | أما المسائل الأخرى التي نظر فيها والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2009، فستقدم في تقرير إلى اللجنة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Pouvoirs des représentants à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Il est proposé que la même procédure soit suivie à la soixante-cinquième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والستين. |
Il est proposé que la même procédure soit suivie à la soixante-cinquième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والستين. |
Elle a fait rapport à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وقدمت الخبيرة المستقلة تقاريرها إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين. |
Recommandations du Groupe de travail spécial plénier à la soixante-cinquième session | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Ses résultats, parmi lesquels la décision de créer la Plateforme, ont été examinés à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ونظرت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في نتائج ذلك الاجتماع، بما فيها المقرر القاضي بإنشاء المنبر. |
Ses résultats, parmi lesquels la décision de créer la Plateforme, ont été examinés à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | ونظرت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في نتائج ذلك الاجتماع، بما فيها المقرر القاضي بإنشاء المنبر. |
La délégation autrichienne attend avec intérêt de pouvoir examiner ces directives à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ويتطلع وفده إلى استعراض تلك المبادئ التوجيهية خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
D'autres échanges devraient avoir lieu dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ومن المتوقع مواصلة تبادل وجهات النظر في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية. |
à la soixante-cinquième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | وفي الدورة الخامسة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند. |
Le Bureau du Président avait un rôle important à jouer, et le manuel établi à la soixante-cinquième session était à cet égard un outil très précieux. | UN | ويضطلع مكتب رئيس الجمعية بدور هام، ويعد الدليل الذي أُعِد أثناء الدورة الخامسة والستين أداة لا تقدر بثمن. |
D'après les dossiers de la Mission, sur les 210 Iraniens qui ont demandé un visa en vue d'assister à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, deux seulement ont essuyé un refus. | UN | وتشير سجلاتنا إلى أنه من بين المتقدمين الإيرانيين الذين بلغ عددهم 210 أشخاص للحصول على تأشيرات للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، رفض منح التأشيرات لاثنين منهم فقط. |
Bien qu'elle ait des réserves sérieuses, l'Union européenne s'est jointe au consensus sur la disposition du projet de résolution relative à la tenue, à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, d'un débat thématique informel d'un jour sur les migrations internationales et le développement. | UN | 68 - ومضى قائلاً إن الاتحاد الأوروبي، لديه تحفّظات جدّية، ومع ذلك انضم إلى توافق الآراء بشأن الحكم الوارد في مشروع القرار فيما يتعلق بعقد مناقشة مواضيعية غير رسمية تستغرق يوماً واحداً بشأن الهجرة الدولية والتنمية أثناء انعقاد الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |