ويكيبيديا

    "à la soixante-huitième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الثامنة والستين
        
    • في دورتها الثامنة والستين
        
    • خلال الدورة الثامنة والستين
        
    • إلى الدورة الثامنة والستين
        
    • وفي الدورة الثامنة والستين
        
    • أثناء الدورة الثامنة والستين
        
    • أثناء دورتها الثامنة والستين
        
    Certaines délégations comptaient pouvoir revenir sur la question de l'initiative, à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنها تتطلع إلى إعادة النظر في المبادرة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Le représentant du Japon espère que le débat qui aura lieu à la soixante-huitième session aboutira à un résultat concret. UN وختم المتكلم بالإعراب عن أمله في أن تفضي المناقشات التي ستجرى في الدورة الثامنة والستين إلى نتيجة ملموسة.
    À sa soixante-septième session, le Comité a invité l'Afghanistan à présenter son rapport à la soixante-huitième session. UN ودعت اللجنة في دورتها السابعة والستين أفغانستان إلى تقديم تقريرها في الدورة الثامنة والستين.
    Nous attendons avec enthousiasme le rapport et les recommandations que le groupe de travail présentera à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ونحن نتطلع إلى دراسة تقرير الفريق العامل وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Ayant accueilli favorablement ma proposition en la matière, les États Membres m'ont demandé un complément d'information que je leur présenterai à la soixante-huitième session. UN وقد رحبت الدول الأعضاء بالتزامي بهذا النهج وطلبت مزيدا من المعلومات، سأقدمها خلال الدورة الثامنة والستين.
    A sa soixante-septième session, le Comité a invité l'Afghanistan à présenter son rapport à la soixante-huitième session. UN ودعت اللجنة في دورتها السابعة والستين أفغانستان إلى تقديم تقريرها إلى الدورة الثامنة والستين.
    à la soixante-huitième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de ce point de l'ordre du jour. UN وفي الدورة الثامنة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند.
    Il est proposé de procéder de même à la soixante-huitième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Pouvoirs des représentants à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    Il est proposé de procéder de même à la soixante-huitième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Il est proposé de procéder de même à la soixante-huitième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Il est proposé de procéder de même à la soixante-huitième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Il est proposé de procéder de même à la soixante-huitième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Il est proposé de procéder de même à la soixante-huitième session. UN ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Lors de son allocution à l'Assemblée générale, à la soixante-huitième session, le Président a invité d'autres États de la région à s'associer au dialogue et à ouvrir des débats sur des problèmes d'intérêt commun, portant notamment sur la sécurité. UN ودعا الرئيس في خطابه أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين الدول الأخرى في المنطقة إلى الانضمام إلى الحوار وفتح باب مناقشة تتناول القضايا محل الاهتمام المشترك بما فيها الأمن.
    Le rapport a été présenté à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies en septembre 2013. UN وقُدِّم التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2013.
    Cette résolution de l'ONU, qui a été présentée par quelque 80 pays, portait sur l'adoption de lois, la promotion, le financement et le suivi, et priait le Secrétaire général de lui rendre compte à la soixante-huitième session des progrès accomplis dans l'amélioration de la sécurité routière mondiale. UN وقد تناول هذا القرار الذي شارك في تقديمه نحو 80 دولة مسائل اعتماد تشريعات، والدعوة، والتمويل والرصد، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في مجال تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    Sur la base de ce rapport, la Lituanie a présenté une résolution de suivi à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وقدمت ليتوانيا، استنادا إلى هذا التقرير، قرار متابعة خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Le Président de l'Assemblée générale doit communiquer au Groupe de travail spécial, à la soixante-huitième session, toute information pertinente sur ce point. UN من المقرر أن يقدم رئيس الجمعية العامة إحاطة إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة الثامنة والستين.
    Veuillez également trouver ci-joint un communiqué de presse de M. Seyoum Mesfin, Ministre éthiopien des affaires étrangères et chef de la délégation éthiopienne à la soixante-huitième session du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, tenue à Ouagadougou. UN وأتشرف أيضا بأن أرفق بهذه الرسالة بيان صحفي من السيد سيوم ميسفين وزير خارجية إثيوبيا ورئيس وفد إثيوبيا إلى الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في واغادوغو.
    Il a prié le secrétariat d'appliquer les recommandations de l'évaluation dans les limites du mandat de la CNUCED, selon qu'il conviendra, et de rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations à la soixante-huitième session du Groupe de travail. UN وطلبت الفرقة العاملة إلى الأمانة أن تنفذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد، بحسب الاقتضاء، وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات إلى الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة.
    à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, la Commission de vérification des pouvoirs était composée des États ci-après : Belgique, Chine, Colombie, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Gabon, Guyana, Singapour et République-Unie de Tanzanie. UN وفي الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، كانت لجنة وثائق التفويض تتألف من الاتحاد الروسي، وبلجيكا، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، وسنغافورة، والصين، وغابون، وغيانا، وكولومبيا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Les délégations ont souligné qu'il fallait se pencher sur la question de l'analyse des tendances actuelles dans le domaine de la prolifération, et le suivi de la Conférence du désarmement, qui ont été examinés à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ولاحظت الوفود أن هناك حاجة إلى تناول التحليلات والاتجاهات الحالية في مجال الانتشار ومتابعة مؤتمر نزع السلاح، التي نوقشت أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    En octobre 2013, à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, l'Experte indépendante a présenté le premier rapport au titre du mandat sur les droits de l'homme et la solidarité internationale. UN 15- قدمت الخبيرة المستقلة تقريرها الأول بموجب الولاية المتعلقة بحقوق الإنسان والتضامن الدولي إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2013، أثناء دورتها الثامنة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد