ويكيبيديا

    "à la treizième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الاجتماع الثالث عشر
        
    • إلى الاجتماع الثالث عشر
        
    • خلال الاجتماع الثالث عشر
        
    • على الاجتماع الثالث عشر
        
    :: Elle a participé à la treizième Réunion du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant. UN :: شاركت في الاجتماع الثالث عشر للجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق ورفاه الطفل.
    Pour les budgets ultérieurs, il a été convenu que la question serait examinée plus avant à la treizième Réunion des États Parties. UN وفيما يتعلق بالميزانيات المقبلة، اتفق على مواصلة مناقشة المسألة في الاجتماع الثالث عشر.
    Conformément à une recommandation formulée à la septième réunion annuelle, les participants ont tenu une réunion commune avec les participants à la treizième Réunion des présidents des organes conventionnels. UN وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً مع المشتركين في الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Pouvoirs des représentants à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Pouvoirs des représentants à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Elle décide toutefois d'examiner plus avant à la treizième Réunion des États Parties le taux à appliquer dans l'avenir. UN إلا أن الاجتماع متفق على ضرورة إجراء المزيد من المناقشات بشأن جدول الأنصبة المقررة للدول الأطراف بالنسبة للسنوات المقبلة خلال الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    Plusieurs fonctionnaires australiennes de rang élevé et des représentantes des secteurs judiciaires, universitaires et privés ont représenté l'Australie à la treizième Réunion de l'Asia-Pacific Economic Cooperation Women's Leaders'Network. UN ومثل أستراليا في الاجتماع الثالث عشر للشبكة عدة قيادات نسائية من الحكومة، والهيئة القضائية، والأوساط الأكاديمية، وقطاع الأعمال التجارية.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat, daté du 11 juin 2003, concernant les pouvoirs des représentants participant à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Conformément à l'accord adopté à la treizième Réunion, la Commission était composée des mêmes membres pour examiner les pouvoirs des représentants à la Réunion extraordinaire des États parties à la Convention. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف، احتفظت لجنة وثائق التفويض بتشكيلها ذاته من أجل فحص وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف.
    Toute décision tendant à interdire à la délégation de la République fédérative de Yougoslavie de participer à la treizième Réunion des États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques irait totalement à l'encontre de ce noble objectif et constituerait une discrimination à l'encontre d'un État partie qui s'est montré disposé et résolu à honorer ses engagements et à appliquer le Pacte. UN وبناء على ذلك، فإن القرار بعدم السماح لوفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالمشاركة في الاجتماع الثالث عشر للدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يتعارض تماما مع هذا الهدف النبيل حيث أنه سوف يميز ضد دولة طرف أظهرت استعدادا لتنفيذ العهد وقررت احترامه. الحواشي
    57. M. Bhagwati, Président du Comité, a participé à la treizième Réunion des présidents, tenue à Genève du 18 au 22 juin 2001. UN 57- وقد شارك السيد باغواتي رئيس اللجنة في الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والمعقود في جنيف من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001.
    L’Union européenne a souligné que les pays d’Amérique centrale devaient poursuivre le processus d’intégration politique et économique conformément aux nouvelles directives sur la coopération redéfinies par les deux parties à leur douzième réunion et confirmées à la treizième Réunion, tenue à La Haye. UN وشدد الاتحاد اﻷوروبي على ضرورة مضي بلدان أمريكا الوسطى قدما في عملية التكامل السياسي والاقتصادي، وفقا للمبادئ التوجيهية الجديدة للتعاون التي أعاد الجانبان تحديدها في اجتماعهم الثاني عشر وتم التأكيد عليها في الاجتماع الثالث عشر الذي عقد في لاهاي.
    16. Le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique a élaboré un document complet sur l'évaluation de la performance et les perspectives d'avenir, qui a été examiné à la treizième Réunion de son conseil d'administration, tenue en novembre 2008. UN 16- وأعد مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ وثيقة شاملة عن تقييم الأداء واستشراف المستقبل نوقشت في الاجتماع الثالث عشر لمجلس إدارته المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Le secrétariat du Forum a participé à la treizième Réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques, qui s'est tenue à Rome en février 2008. UN 32 - شاركت أمانة المنتدى في الاجتماع الثالث عشر للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية الذي عُقد في روما في شباط/فبراير 2008.
    Le Tribunal a pris note du rapport du commissaire aux comptes pour 2001 et a demandé que le rapport soit soumis à la treizième Réunion des États Parties. UN وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2001 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    Document présenté à la treizième Réunion du Forum pour le partenariat avec l'Afrique, Addis-Abeba, 25 janvier 2010. UN وثيقة قدمت إلى الاجتماع الثالث عشر لمنتدى الشراكة الأفريقية، أديس أبابا، 25 كانون الثاني/ يناير 2010.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat en date du 13 juin 2003, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2003،
    < < Pouvoirs des représentants à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Cette proposition a été soumise à la treizième Réunion dans le document SPLOS/2003/WP.2 et présentée par le Greffier du Tribunal. UN وقدمت المحكمة هذا الاقتراح إلى الاجتماع الثالث عشر في الوثيقة SPLOS/2003/WP.2، وقدمه المسجل.
    Le projet de règlement financier approuvé à la douzième Réunion a été présenté à la treizième Réunion dans le document SPLOS/2003/WP.3. UN 68 - وقُدم مشروع النظام المالي الموافق عليه في الاجتماع الثاني عشر إلى الاجتماع الثالث عشر في الوثيقة SPLOS/2003/WP.3.
    Le montant du compte constitué par les contributions du personnel fait l'objet d'une proposition qui doit être examinée à la treizième Réunion des États parties à New York qui se tiendra du 9 au 13 juin 2003. UN ويتعلق اقتراح سيناقش خلال الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2003 بهذه المبالغ الموضوعة في حساب الاقتطاعات الإلزامية.
    Questions relatives à l'article 319 de la Convention. à la treizième Réunion, un certain nombre de délégations ont réitéré les vues qu'ils avaient exprimées lors de réunions précédentes pour ou contre l'inclusion de questions de fonds dans l'ordre du jour de la Réunion. UN 10 - المسائل المتصلة بالمادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار - أكد عدد من الوفود مجددا خلال الاجتماع الثالث عشر الآراء التي جرى الإعراب عنها في اجتماعات سابقة تأييدا لإدراج مسائل موضوعية في جدول أعمال الاجتماع أو معارضته.
    Il a été convenu de le soumettre à la treizième Réunion des États Parties pour adoption. UN وتم الاتفاق على أن تعرض الوثيقة على الاجتماع الثالث عشر للدول الأعضاء لاعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد