1999 Représentant de l'Uruguay à la trente-neuvième session du Comité du programme et de la coordination de l'ONU | UN | ممثل أوروغواى في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق التابعة للأمم المتحدة. |
La République du Congo n’était pas représentée à la trente-neuvième session du Comité. | UN | جزر البهاما ٦ - لم تُمثل جمهورية الكونغو في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة. |
La République du Congo n’était pas représentée à la trente-neuvième session du Comité. | UN | جزر البهاما ٦ - لم تُمثل جمهورية الكونغو في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة. |
Il était représenté à la trente-neuvième session du Comité contre la torture, qui s'est réunie à Genève en 2007 et à la cinquante-neuvième session du Comité des droits de l'homme, à New York en 2009. | UN | وكانت المنظمة ممثلة أيضا في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مناهضة التعذيب التي عُقدت في جنيف في عام 2007، وفي الدورة الخامسة والتسعين للّجنة المعنية بحقوق الإنسان التي عُقدت في نيويورك في عام 2009. |
Au Siège de l'ONU, à New York, l'organisation a envoyé une délégation à la trente-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (juillet-août 2007) et y a présenté un rapport officieux. | UN | في مقر الأمم المتحدة، نيويورك: الدورة التاسعة والثلاثون للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، تموز/يوليه - آب/أغسطس 2007: أرسلت المنظمة وفداً وقدمت تقريراً غير رسمي للمنظمات غير الحكومية. |
À l'issue de la participation en 2007 de Singapour à la trente-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le Gouvernement a été informé des observations finales du Comité le 22 septembre 2007. | UN | 11 - وعقب مشاركة سنغافورة في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في سنة 2007، أُبلغ مجلس الوزراء بالتعليقات الختامية للجنة في 22 أيلول/سبتمبر 2007. |
On a exprimé l’opinion que la question des directives mentionnée dans la section 3 du rapport (par. 33) devrait être examinée à la trente-neuvième session du Comité du programme et de la coordination. | UN | ٢١٣ - وأعرب عن آراء مفادها أن ينظر في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق في مسألة إصدار المبادئ التوجيهية، حسبما هو مشار إليه في الفرع ثالثا من التقرير )الفقرة ٣٣(. |
On a exprimé l’opinion que la question des directives mentionnée dans la section 3 du rapport (par. 33) devrait être examinée à la trente-neuvième session du Comité du programme et de la coordination. | UN | ٢١٣ - وأعرب عن آراء مفادها أن إصدار المبادئ التوجيهية، حسبما هو مشار إليه في الفرع ثالثا من التقرير )الفقرة ٣٣ منه( ينبغي أن ينظر فيه في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق. |
176. S'inspirant des discussions du Groupe de travail plénier, le Comité a décidé d'adopter les propositions énoncées au paragraphe 169 ci-dessus et a recommandé que le Groupe de travail plénier se réunisse à nouveau à la trente-neuvième session du Comité, en 1996, pour poursuivre son examen des méthodes de travail du Comité et de ses organes subsidiaires. | UN | ١٧٦ - وعلى أساس المناقشات التي أجراها الفريق العامل الجامع، وافقت اللجنة على اعتماد المقترحات المجملة في الفقرة ١٦٩ أعلاه، وأوصت بأن يعود الفريق العامل الجامع الى الانعقاد في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٦ لمواصلة مناقشاته المتعلقة بأساليب عمل اللجنة وهيئتيها الفرعيتين. |
2007 : à la trente-neuvième session du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, tenue du 5 au 23 novembre à Genève (Suisse) : | UN | 2007: الدورة التاسعة والثلاثون للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التابعة للأمم المتحدة (5-23 تشرين الثاني/نوفمبر، جنيف، سويسرا): |