ويكيبيديا

    "à la troisième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الاجتماع الثالث
        
    • إلى الاجتماع الثالث
        
    • وفي الاجتماع الثالث
        
    • في الدورة الثالثة
        
    • في اجتماعها الثالث
        
    • خلال الاجتماع الثالث
        
    • أثناء الاجتماع الثالث
        
    • في اجتماعه الثالث
        
    • في الجلسة الثالثة
        
    • الى الاجتماع الثالث
        
    • ففي الاجتماع الثالث
        
    Les questions énumérées ci-après, exigeant une décision à la troisième réunion intersessions, ont été portées à l'attention du Secrétariat : UN لفت نظر اﻷمانة الى المسائل التالية التي تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع الثالث لما بين الدورات :
    Déclaration finale adoptée à la troisième réunion des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي
    Décision adoptée à la troisième réunion des États membres de UN مقرر اتخذ في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة
    Le Groupe de travail fera rapport sur ses travaux à la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN وسيقدم الفريق العامل تقريراً عن أعماله إلى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    à la troisième réunion de l'Organe consultatif (ABE-LOS III), ce document a continué de susciter des débats détaillés et il a été recommandé d'en faire poursuivre l'examen par le groupe de travail. UN وفي الاجتماع الثالث للهيئة، استمر النقاش المكثف حول هذه الوثيقة، ثم قدمت توصية بأن يواصل الفريق العامل دراسة أحكامها.
    Participations de 2 coprésidents et de 2 auteurs coordonnateurs à la troisième réunion de la Plénière UN المشاركة في الدورة الثالثة للاجتماع العام برئيسين مشاركين ومؤلفين تنسيقيين رئيسيين اثنين
    En réponse aux vues exprimées au cours de la deuxième réunion du processus consultatif, les participants à la troisième réunion examineront et discuteront notamment plus avant les quatre pistes de financement suivantes : UN ونزولاً على الآراء التي تم الإعراب عنها أثناء الاجتماع الثاني في العملية التشاورية، سوف يواصل المشاركون في الاجتماع الثالث استعراض ومناقشة مسارات التمويل الأربعة التالية بصفة خاصة:
    Délégué à la troisième réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, New York, 1986 UN مندوب في الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1986
    Je tiens à vous remercier de votre participation à la troisième réunion entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales, qui a eu lieu récemment à New York. UN أود أن أشكركم على مشاركتكم في الاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك.
    1997 Négociatrice à la troisième réunion des hauts fonctionnaires organisée en vue de la réunion ministérielle de l'APEC sur la condition de la femme qui se tiendra à Manille en 1998 UN ١٩٩٧ مفاوضة في الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين لﻹعداد للاجتماع الوزاري لرابطة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بشواغل المرأة المقرر عقده في مانيلا، في عام ١٩٩٨.
    Les Parties et les organisations intéressées sont invitées à participer et à contribuer activement à la troisième réunion du Forum de Durban. UN وتُدعى الأطراف والمنظمات المهتمة إلى أن تشارك في الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان وتسهم فيه بنشاط.
    Les Parties et les organisations intéressées sont invitées à participer et à contribuer activement à la troisième réunion du Forum de Durban. UN وتُدعى الأطراف والمنظمات المهتمة إلى أن تشارك في الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان وتسهم فيه بنشاط.
    Il a donc été convenu à la troisième réunion du Comité Administration-personnel que la question continuerait d'être examinée. UN لذلك تم الاتفاق في الاجتماع الثالث للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة على ضرورة مواصلة مناقشة هذه المسائل.
    Etudes de faisabilité terminées et approuvées à la troisième réunion du Comité exécutif du projet UN استكملت دراسات الجدوى وتم إقرارها في الاجتماع الثالث للجنة التنفيذية للمشروع
    Point 4 : Rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants à la troisième réunion de la Conférence des Parties UN البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف
    Des représentants de 95 Parties se sont inscrits pour participer, et sont présents, à la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN سُجل وحضر للمشاركة في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ممثلو 95 طرفاً.
    Rapport du Bureau sur les pouvoirs des représentants à la troisième réunion de la Conférence des Parties UN تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين المقدم إلى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف
    à la troisième réunion des États parties à la Convention, à Managua, la Croatie a apporté une contribution supplémentaire en exerçant, avec l'Australie, la coprésidence du Comité permanent sur le déminage. UN وفي الاجتماع الثالث الأخير الذي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في ماناغوا، قدمت كرواتيا إسهاما إضافيا بتوليها مع استراليا الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    Membre de la délégation grecque à la troisième réunion de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE (1991). UN عضو الوفد اليوناني في الدورة الثالثة للمؤتمر المعني بالبعد اﻹنساني، لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا )١٩٩١(.
    Le descriptif des risques liés au PeCB a été adopté à la troisième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants, en novembre 2007. UN وقد اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة موجز بيانات مخاطر خماسي كلور البنزين في اجتماعها الثالث في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Questions susceptibles d'être examinées à la troisième réunion du Processus consultatif en 2002 UN تحديد المسائل المحتمل النظر فيها خلال الاجتماع الثالث للعملية التشاورية في عام 2002
    Cette version sera transmise au groupe chargé de l'assistance technique à la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN وستوجه هذه الصيغة إلى الفريق الذي يتعامل مع المساعدة التقنية أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    Rapport du Groupe d'experts sur l'évaluation de la production et de l'utilisation du DDT et de ses solutions de remplacement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes à la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض، لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث
    En effet, à la troisième réunion du Comité préparatoire, présidée par le Nigéria et au cours de laquelle le Nigéria a proposé des documents d'information sur le paragraphe 2 de l'article X, cette question a été reportée par consensus à la quatrième réunion. UN والواقع، أنه في الجلسة الثالثة للجنة التحضيرية التي ترأستها نيجيريا، واقترحت فيها وثيقة معلومات أساسية بشأن الفقرة ٢ من المادة العاشرة، أجلت هذه المسألة بتوافق اﻵراء إلى الجلسة الرابعة.
    Le projet de modèle de législation nationale sur la gestion des produits chimiques en vue de l'application de la version modifiée des directives de Londres sera présenté à la troisième réunion de la Conférence des parties à la Convention de Bâle. UN وسيقدم التشريع الوطني النموذجي المنقح الى الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية بازل.
    Le 28 octobre 2010, à la troisième réunion des États parties au Protocole facultatif, cinq membres ont été élus pour remplacer ceux dont le mandat prenait fin le 31 décembre 2010. UN ففي الاجتماع الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، المعقود في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، انتُخب خمسة أعضاء لشغل المناصب التي شغرت بانتهاء فترة ولاية أعضاء اللجنة الفرعية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد