Il reste beaucoup de travail préparatoire à accomplir; il est donc indispensable que les États Membres conjuguent leurs efforts pour achever le travail de rédaction à la troisième session du Comité préparatoire. | UN | ولا يزال يتعين القيام بقدر كبير من اﻷعمال التحضيرية ولا غنى للدول اﻷعضاء عن بذل جهود متضافرة ﻹتمام عملية الصياغة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
La liste des participants à la troisième session du Comité préparatoire figure dans le document A/CONF.216/PC/INF/3. | UN | 12 - ترد قائمة المشاركين في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في الوثيقة A/CONF.216/PC/INF/3. |
Les États parties représentés à la troisième session du Comité préparatoire, après avoir examiné un certain nombre de questions importantes, souhaitent mettre en exergue les points de vue suivants, dont ils sont convenus par consensus : | UN | إن الدول اﻷطراف المشتركة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار، وبعد النظر في عدد من القضايا الهامة، تود إبراز اﻵراء التالية التي تم التوصل إليها بتوافق اﻵراء: |
Chef de la délégation kényane à la troisième session du Comité de révision de la charte de l'Organisation de l'unité africaine, Addis-Abeba | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
Ces conclusions concertées ont également été transmises à la troisième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وأحيلت الاستنتاجات أيضا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
En se fondant sur ces dernières, le Président présentera un projet de déclaration qui fera l'objet de négociations à la troisième session du Comité préparatoire. | UN | وعلى أساس هذه المشاورات، سيقدم الرئيس مشروع بيان للتفاوض بشأنه خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
Frais de voyage de 132 participants à la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention | UN | سفر 132 مشاركاً في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Participation du Président du Groupe d'experts à la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention | UN | اشتراك رئيس فريق الخبراء في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Les résultats de chacun de ces ateliers ont été rassemblés et mis en forme pour que les Parties puissent les examiner à la troisième session du Comité. | UN | وجُمعت نتائج كل حلقة عمل وعُرضت على نظر الأطراف في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Le document de l'an dernier indiquait que ces coauteurs présenteraient à la troisième session du Comité préparatoire un document de travail plus détaillé. | UN | وأشير في ورقة العام الماضي إلى أن مقدميها سيعرضون ورقة عمل أكثر تفصيلا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
Documents disponibles à la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
Le document de l'an dernier indiquait que ces co-auteurs présenteraient à la troisième session du Comité préparatoire un document de travail plus détaillé. | UN | وأشير في ورقة العام الماضي إلى أن مقدميها سيعرضون ورقة عمل أكثر تفصيلا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
Comme le projet du Nigéria, la proposition égyptienne avait d'abord été présentée à la troisième session du Comité préparatoire de la quatrième Conférence. | UN | وكان هذا الاقتراح المصري، شأنه في ذلك شأن الاقتراح النيجيري، قد طرح أولا في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر. |
Les décisions prises à cette session sur ces aspects de la Conférence seront particulièrement importantes dans la mesure où elles donneront au secrétariat de la Conférence des indications pour établir le projet du document final, pour examen et négociation à la troisième session du Comité préparatoire. | UN | وثمة أهمية خاصة للقرارات التي ستتخذ في هذه الدورة بشأن جوانب المؤتمر هذه فيما يتصل بتوفير التوجيه اللازم ﻷمانة المؤتمر عند قيامها بأعداد مشروع للوثيقة الختامية يتم النظر فيه والتفاوض بشأنه في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
On trouvera dans la présente note les propositions de la Secrétaire générale de la Conférence concernant le contenu et la structure de ce document. Ces propositions serviront de base aux négociations à la troisième session du Comité préparatoire. I. METHODE | UN | والقصد من هذه المذكرة هو أن تقدم إجمالا مقترحات اﻷمينة العامة للمؤتمر بشأن محتوى وهيكل الوثيقة التي ستمثل فيما بعد أساس المفاوضات التي ستجرى في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
Mai 1982 Chef de la délégation kényenne à la troisième session du Comité chargé d'examiner la Charte de l'OUA (OUA, Addis-Abeba) | UN | أيار/مايو ١٩٨٢ رئيس الوفد الكيني في الدورة الثالثة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الافريقية التابعة للجنة، أديس أبابا |
Analyse par le Groupe d'experts des rapports présentés par les Parties à la troisième session du Comité chargé d'examiner la mise en œuvre de la Convention | UN | تحليل أعده فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Annexe CADRE DE RÉFÉRENCE ET CRITÈRES POUR L'EXAMEN DES RAPPORTS NATIONAUX à la troisième session du Comité CHARGÉ D'EXAMINER LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION Contexte | UN | الاختصاصات والمعايير المتعلقة باستعراض التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Rapport du facilitateur à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération | UN | تقرير الميسر إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 |
Questions sur lesquelles un accord général a été obtenu à la troisième session du Comité de négociation intergouvernemental | UN | مجالات للاتفاق العام خلال الدورة الثالثة للجنة التفاوض الحكومية الدولية |
Les débats à la session en cours devraient jeter les bases du travail préparatoire d'une deuxième version du document du Président sur le projet de programme d'action devant être examiné à la troisième session du Comité préparatoire. | UN | وقال إن المداولات التي تمت في هذه الدورة ينبغي أن تشكل الأساس الذي تستند إليه الطبعة الثانية من ورقة الرئيس المتعلقة بمشروع برنامج العمل، والتي سيُنظر فيها أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
Conformément aux engagements découlant du Document final de la Conférence d'examen de 2000, le Canada a présenté, à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005, son troisième rapport sur l'application du Traité. | UN | ووفقا للالتزامات الناتجة عن الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000، قدمت كندا في الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية لدورة الاستعراض لعام 2005 تقريرها الثالث عن تنفيذها المعاهدة. |
Sa délégation est d'avis que le paragraphe 23 devait être rédigé de façon à refléter l'équilibre auquel on est arrivé à la Conférence d'examen de 2000 et à la troisième session du Comité préparatoire à la Conférence actuelle qui a eu lieu en 2004. | UN | ويحبِّذ وفده صياغة الفقرة 23 بطريقة تعكس التوازن الذي أقيم في مؤتمر الاستعراض لعام 2000 وفي الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض، التي عقدت في سنة 2004. |
Le Groupe d'experts apportera les contributions ci-après à la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: | UN | ودعماً للدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، سيقدم فريق الخبراء ما يلي: |
Afin de renforcer l'autorité et l'intégrité du Traité et d'assurer la mise en œuvre des obligations qui en découlent, le Canada a présenté à la troisième session du Comité préparatoire un document de travail proposant des idées pour surmonter le déficit institutionnel du Traité. | UN | وبغية تعزيز سلطة وسلامة المعاهدة وضمان تنفيذ التزاماتها، قدمت كندا إلى الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية ورقة عمل تقترح فيها أفكارا لتجاوز العجز المؤسسي الذي تعاني منه المعاهدة. |
Elle salue le dialogue engagé par ces États à ce sujet et espère qu'il permettra d'obtenir des résultats concrets qui pourront être présentés à la troisième session du Comité préparatoire, en 2014. | UN | وترحب ألمانيا بالحوار بين الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن هذه المسألة، وتأمل في أن يسفر عن نتائج ملموسة يمكن عرضها على الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في عام 2014. |
Les États pourraient profiter à cette fin de la huitième session de la Commission, tenue parallèlement à la troisième session du Comité spécial. | UN | ويمكن للجنة المخصصة أن تنتهز لهذا الغرض فرصة انعقاد الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي يتزامن انعقادها مع انعقاد الدورة الثالثة للجنة المخصصة . |