ويكيبيديا

    "à la tv" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على التلفاز
        
    • في التلفاز
        
    • على التلفزيون
        
    • على التلفزيونِ
        
    • بالتلفاز
        
    • في التلفزيون
        
    • إنه يُقدم
        
    • للتلفاز
        
    • على التّلفاز
        
    • على شاشة التلفزيون
        
    • من التلفاز
        
    • فى التلفاز
        
    Ecoutez, pourquoi ne rentrons nous pas chez moi, pour manger un morceau et regarder le grand match à la TV de curling? Open Subtitles , أستمعوا , لم لا نعود إلى منزلي ونجلب شيئا للأكل ونشاهد مباراة الكيرلنغ الكبيرة على التلفاز ؟
    Je t'ai vu à la TV avec cette fille lemarchal. Open Subtitles لقد رأيتك على التلفاز مع فتاة لامرشال تلك
    Vous étiez à la TV et ça a pu faire sortir pas mal de tordus. Open Subtitles لقد ظهرت على التلفاز الان و ذلك سيظهر الكثير من الاشخاص المريضين
    C'est lui. Le méchant qu'on a vu à la TV. Open Subtitles إنّه هو، الرجل السيىء الذي شاهدناه في التلفاز
    je vous ai déjà vu le faire à la TV. Open Subtitles رأيتك تفعلها على التلفزيون نقرتين في كل مرة
    A-Avez vous vu qui était à la TV, hein? Open Subtitles هل رَأيتَ الذي كُنْتَ على التلفزيونِ ,هه؟
    Cette Marcia Grace a l'air beaucoup plus gentille à la TV. Open Subtitles هذا المارشيا قريس تبدو أكثر لطافة بالتلفاز.
    Mes bébés ont vu leur père se faire tirer dessus à la TV. Open Subtitles اولادي رأوا والدهم يصاب بالرصاص على التلفاز انهم ذعرون
    Je ne lui ai jamais dit d'aller à la TV. Open Subtitles لم أقل له أبدا ان يظهر على التلفاز
    Quand Roarke nous a exposé à la TV, vous avez rejoins mes rangs. Open Subtitles عندما كشفنا على التلفاز دخلتم جميعاً في لوائي
    Je veux passer à la TV. J'ai des choses à dire. Open Subtitles اريد ان اظهر على التلفاز لدي ما اريد ان اقوله
    Exactement ce que les drames policiers des années 70 à la TV nous ont appris. Open Subtitles ما علمته إيانا مسلسلات الجريمة الدرامية على التلفاز في السبعينات
    Vous savez, après ce que nous ayons vu à la TV, ça ne ressemble pas à vous deux en train d'échanger vos cadeaux de Noel. Open Subtitles انا لا اعلم ذلك انا اقصد بعدما شاهدنا على التلفاز ما حصل لم يبدو ان كليكما سوف يتبادلان هدايا الكريسماس ، اتعلم ذلك؟
    Balance la vidéo. J'ai déjà été un mauvais garçon à la TV. Open Subtitles إعرضي الشريط، كنت شابا شقيا على التلفاز من قبل
    Il y a deux semaines, j'était défoncé devant du golf à la TV, et j'ai remarqué quelque chose de très intéressant. Open Subtitles قبل إسبوعين , كنت منتشاً أشاهد القولف في التلفاز ولقد لاحظت شيئاً مميزاً.
    J'aurai espéré passer plus de temps avec toi, mais tant pis, je te verrais à la TV. Open Subtitles أتمنى لو كنا قضينا وقتا أطول سويا لكن أعتقد أنني سأراك في التلفاز
    Il est pas aussi doué que ces aveugles que j'ai vus à la TV. Open Subtitles وهو ليس بروعة الموسيقين المكفوفين الذين اراهم في التلفاز
    On ne va pas voir d'attentats terroristes à la TV demain. Open Subtitles ولكننا لن نرى هجمات إرهابية على التلفزيون غداً
    J'allais le faire, mais ensuite le Dr Lennon est passé à la TV la nuit dernière, et elle a dit que les choses allaient s'améliorer. Open Subtitles كنت انوي الذهاب، لكن العالمة الدكتورة لينون ظهرت على التلفزيون امس وقالت ان الامور ستكون افضل
    Oui, je l'ai vu à la TV. Open Subtitles نعم، رَأيتُه على التلفزيونِ.
    En fait, j'aime bien voir des gens comme moi à la TV, même quand on est stéréotypés comme des bandits. Open Subtitles بالواقع، أستمتع بمشاهدة أمثالي بالتلفاز حتّى حين يتمّ تصويرنا كمجرمين ببعد واحد
    Bien, tu es prêt à être animateur de jeu télévisé pour l'argent et être à la TV. Open Subtitles حسنا ، أنت تنوي بأن تكون مضيفا لبرنامج ألعاب من أجل المال ، والظهور في التلفزيون
    Il représente le déclin de la qualité à la TV. Open Subtitles ... إنه يُقدم أشياءا ً .تنحدر بمستوى العروض التليفزيونية
    Il ne le recevait pas de ta part, donc il l'a reçu de l'Amérique à la TV. Open Subtitles لم يكن ينال هذا منك أنت لذا توجه للتلفاز ليناله من أمريكا
    J'aime déjà pas les Muppets à la TV. Open Subtitles لم أحبّ حتى فيلم الدّمى على التّلفاز.
    Bien. Le fait que Gallo était à la TV très peu de temps avant sa mort suggère que le tueur recherche la notoriété. Open Subtitles حسنا , في الواقع أن جالو كان على شاشة التلفزيون قبل فترة وجيزة
    Comme ce couple à la TV avec les cheveux poivre-et-sel. Open Subtitles مثل ذلك الثنائي من التلفاز ذا الشعر الرمادي
    Efram... vous n'êtes pas à cet hôpital qu'on voit à la TV ? Open Subtitles افرام أنت لست فى تلك المشاهد التى أراها فى التلفاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد