Le contrat stipulait que la poudre devait subir un traitement de stérilisation à la vapeur. | UN | ونصَّ العقد تحديدا على ضرورة معالجة المسحوق بالبخار للحدّ من أي مستويات من الميكروب فيه. |
Et spécialement depuis que je l'ai nettoyé à la vapeur, ce qui a pris des mois pour être approuvé. | Open Subtitles | خصوصاً وانه للتو تم تنظيفها بالبخار والذي استغرق اشهر لأحصل على الموافقة |
Si vous pouvez me donner un pilon de pou let à la vapeur, | Open Subtitles | إن استطعت إعطائي لحم خنزير مطهوّ بالبخار |
Mais si tu me donnes du bon poisson et des, oh, des légumes cuits à la vapeur, je suis prêt à partir. | Open Subtitles | ولكن أعطني قطعة جيدة من السمك وبعض الخضروات المطبوخة على البخار وسأكون راضية |
Tous ses plats sont à la vapeur. | Open Subtitles | يأكل الأمير فقط الطعام المسلوق |
La vieille tradition du décrassage d'alliance à la vapeur. | Open Subtitles | آه، التقليد القديم من البخار التفجير خاتم الزواج. |
Article 362. Aux fins de l'application effective du Code pénal, est considéré comme un chemin de fer ordinaire tout moyen ferroviaire muni de roues métalliques, pneumatiques, en polyéthylène solide et en caoutchouc ou en latex solide, mû à la vapeur, à l'électricité ou par un moteur mécanique ou magnétique. | UN | المادة 362 - ولغرض تطبيق القانون الجنائي على الوجه الصحيح، يُفهم من عبارة السكك الحديدية العادية أي وسيلة نقل تسير على سكة حديد بعجلات معدنية أو عجلات تنفخ بالهواء المضغوط أو عجلات مصنوعة من مادة البوليثين الصلب أو المطاط أو المطاط الصلب (لاتكس)، وتدار بمحرك بخاري أو كهربائي أو ميكانيكي أو مغناطيسي. |
On le cuit à la vapeur jusqu'à ce qu'il ressemble à une ruche. | Open Subtitles | يتمُ طبخه بالبخار في القدر حتىيبدوكخليةالنحل.. |
La chambre de Declan... nouvelle couche de peinture, tapis nettoyé à la vapeur, monter le rocking chair de grand-mère au grenier. | Open Subtitles | غرفة ديكلان طلاء جديد وتنظيف السجاد بالبخار وان احضر كرسي جدتي الهزاز من العلييه |
Les solutions de remplacement du perchloréthylène dans le dégraissage à la vapeur incluent diverses substances halogénées et à base de siloxane. | UN | 57 - وتشمل بدائل الإيثيلين البيركلورى في إزالة الدهون بالبخار طائفة من المواد المهلجنة والمعتمدة على السيلوكسان((. |
Équipement de lyophilisation stérilisable à la vapeur, muni d'un condenseur d'une capacité supérieure ou égale à 10 kg ou plus de glace en 24 heures et inférieure à 1000 kg de glace en 24 heures. | UN | أجهزة يتم تعقيمها بالبخار وتجفف بالتجميد ذات مكثف سعة 10 كيلوجرام أو أكثر من الثلج في 24 ساعة واقل من 000 1 كيلوجرام من الثلج في 24 ساعة. |
- Permettant la stérilisation à la vapeur in situ en espace clos. | UN | - قادرة على التعقيم بالبخار في المكان الأصلي في وسط مغلق. |
Équipement de lyophilisation stérilisable à la vapeur, muni d'un condenseur d'une capacité supérieure ou égale à 10 kg ou plus de glace en 24 heures et inférieure à 1 000 kg de glace en 24 heures. | UN | أجهزة يتم تعقيمها بالبخار وتجفف بالتجميد ذات مكثف سعة 10 كيلوجرام أو أكثر من الثلج في 24 ساعة وأقل من 000 1 كيلوجرام من الثلج في 24 ساعة. |
Alors, naturellement, je l'ai ouverte à la vapeur. | Open Subtitles | قمتُ بفتحه بالبخار ما مشكلتكَ؟ |
d) Permettant la stérilisation à la vapeur in situ en espace clos. | UN | (د) قادرة على التعقيم بالبخار في المكان الأصلي في وسط مغلق. |
Des solutions de remplacement de l'utilisation du perchloréthylène sont disponibles pour le nettoyage à sec, le dégraissage à la vapeur et les aérosols automobiles. | UN | 56 - تتوافر بدائل استخدام الإيثيلين البير كلورى في التنظيف الجاف وإزالة الدهون بالبخار والأرسولات ذاتية التحكم(). |
d) Permettant la stérilisation à la vapeur in situ en espace clos. | UN | (د) قادرة على التعقيم بالبخار في المكان الأصلي في وسط مغلق. |
J'ai déjà nettoyé à la vapeur. | Open Subtitles | لقد نظفت بالبخار من قبل. |
Nous commandons toujours des raviolis de porcs à la vapeur, du poulet, du bœuf aux brocolis, des crevettes sauce huître et des nouilles aux légumes. | Open Subtitles | مقبلات فطائر على البخار دجاج تسو العادي لحم بقر بالقرنبيط روبيان بصلصة سرطان البحر و الخضار، انظرجيدا ً |
{\pos(192,210)}Cette pièce a été cuite, à la vapeur en fait, | Open Subtitles | تلك العملة المعدنية قد خُبِزت،حسناً، في الواقع على البخار |
Il ne mangeait que de la nourriture blanche, comme du riz à la vapeur, pas de riz frit parce que ce n'était pas assez blanc, et du pain blanc, et ainsi de suite... | Open Subtitles | لم يأكل غير الطعام الأبيض، مثل الرز المسلوق لا الرز المقلي، لأنه لم يكن أبيض بما يكفي و الخبز الأبيض، و هكذا... |
Attention à la vapeur, Frank. | Open Subtitles | احذر من البخار يا (فرانك) |