ويكيبيديا

    "à la vie des enfants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطفال في الحياة
        
    • الطفل في الحياة
        
    • في الحياة ضد الأطفال
        
    70. Le devoir premier de chaque État, et de la communauté internationale dans son ensemble est de protéger le droit à la vie des enfants. UN 70- ومن أول الواجبات التي تقع على عاتق كل دولة، وعلى الأسرة الدولية ككل، هو حماية حق الأطفال في الحياة.
    D. Violations du droit à la vie des enfants 65 - 72 23 UN دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 65-72 27
    11. M. Giaufret demande au Rapporteur spécial d'apporter plus de précisions au sujet des questions intéressant le droit à la vie des enfants auxquelles il a l'intention de se consacrer plus particulièrement. UN 11 - وطلب من المقرر الخاص أن يقدِّم تفاصيل عن المسائل التي لها صلة بحق الأطفال في الحياة والتي يعتزم استكشافها.
    46. Mme MAJALI (Jordanie) fait observer que le droit à la vie des enfants ne consiste pas seulement en un droit à mener un type quelconque de vie, mais en un droit à l'enfance et à jouir de cette enfance dans des conditions de sécurité. UN ٤٦ - السيدة المجالي )اﻷردن(: قالت إن حق الطفل في الحياة لا يعني الحق في أن يحيا أي حياة، ولكنه يعني حقه في أن يكون طفلا وفي أن تكون له طفولة آمنة.
    Ses propres priorités sont le droit à la vie des enfants en période de conflit armé; la peine de mort; les pratiques culturelles nuisibles; les crimes commis par des bandes et ceux qui résultent de violence dans la famille. UN وقال إن أولوياته تشمل حق الأطفال في الحياة في ظروف النـزاعات المسلحة، وعقوبة الإعدام، والممارسات الثقافية الضارة، والجريمة بما يشمل العصابات والعنف المنـزلي.
    I. Violations au droit à la vie des enfants 72 − 73 21 UN طاء- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 72-73 21
    D. Violations du droit à la vie des enfants 83 - 90 27 UN دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 83 -90 30
    126. Le Comité se déclare vivement préoccupé par les violations du droit à la vie des enfants, notamment à cause du conflit armé interne. UN 126- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء انتهاكات حق الأطفال في الحياة لأسباب من بينها النـزاع المسلح الداخلي.
    12. Le Comité des droits de l'enfant et le Comité des droits de l'homme se sont déclarés vivement préoccupés par les violations du droit à la vie des enfants, notamment à cause du conflit armé interne. UN 12- وأعربت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقهما إزاء انتهاكات حق الأطفال في الحياة بسبب عدة أمور منها النزاع الداخلي المسلح.
    D. Violations du droit à la vie des enfants UN دال - انتهاكات حق الأطفال في الحياة
    8. Violations du droit à la vie des enfants UN 8- انتهاكات حق الأطفال في الحياة
    I. Violations au droit à la vie des enfants UN طاء- انتهاكات حق الأطفال في الحياة
    D. Violations du droit à la vie des enfants UN دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد