70. Le devoir premier de chaque État, et de la communauté internationale dans son ensemble est de protéger le droit à la vie des enfants. | UN | 70- ومن أول الواجبات التي تقع على عاتق كل دولة، وعلى الأسرة الدولية ككل، هو حماية حق الأطفال في الحياة. |
D. Violations du droit à la vie des enfants 65 - 72 23 | UN | دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 65-72 27 |
11. M. Giaufret demande au Rapporteur spécial d'apporter plus de précisions au sujet des questions intéressant le droit à la vie des enfants auxquelles il a l'intention de se consacrer plus particulièrement. | UN | 11 - وطلب من المقرر الخاص أن يقدِّم تفاصيل عن المسائل التي لها صلة بحق الأطفال في الحياة والتي يعتزم استكشافها. |
46. Mme MAJALI (Jordanie) fait observer que le droit à la vie des enfants ne consiste pas seulement en un droit à mener un type quelconque de vie, mais en un droit à l'enfance et à jouir de cette enfance dans des conditions de sécurité. | UN | ٤٦ - السيدة المجالي )اﻷردن(: قالت إن حق الطفل في الحياة لا يعني الحق في أن يحيا أي حياة، ولكنه يعني حقه في أن يكون طفلا وفي أن تكون له طفولة آمنة. |
Ses propres priorités sont le droit à la vie des enfants en période de conflit armé; la peine de mort; les pratiques culturelles nuisibles; les crimes commis par des bandes et ceux qui résultent de violence dans la famille. | UN | وقال إن أولوياته تشمل حق الأطفال في الحياة في ظروف النـزاعات المسلحة، وعقوبة الإعدام، والممارسات الثقافية الضارة، والجريمة بما يشمل العصابات والعنف المنـزلي. |
I. Violations au droit à la vie des enfants 72 − 73 21 | UN | طاء- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 72-73 21 |
D. Violations du droit à la vie des enfants 83 - 90 27 | UN | دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة 83 -90 30 |
126. Le Comité se déclare vivement préoccupé par les violations du droit à la vie des enfants, notamment à cause du conflit armé interne. | UN | 126- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء انتهاكات حق الأطفال في الحياة لأسباب من بينها النـزاع المسلح الداخلي. |
12. Le Comité des droits de l'enfant et le Comité des droits de l'homme se sont déclarés vivement préoccupés par les violations du droit à la vie des enfants, notamment à cause du conflit armé interne. | UN | 12- وأعربت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقهما إزاء انتهاكات حق الأطفال في الحياة بسبب عدة أمور منها النزاع الداخلي المسلح. |
D. Violations du droit à la vie des enfants | UN | دال - انتهاكات حق الأطفال في الحياة |
8. Violations du droit à la vie des enfants | UN | 8- انتهاكات حق الأطفال في الحياة |
I. Violations au droit à la vie des enfants | UN | طاء- انتهاكات حق الأطفال في الحياة |
D. Violations du droit à la vie des enfants | UN | دال- انتهاكات حق الأطفال في الحياة |