ويكيبيديا

    "à la vingthuitième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الثامنة والعشرين
        
    • إلى الدورة الثامنة والعشرين
        
    • أثناء الدورة الثامنة والعشرين
        
    • انعقاد الدورة الثامنة والعشرين
        
    Des renseignements supplémentaires seront donnés à la vingthuitième session du SBI. UN وسيُقدم المزيد من المعلومات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    VI. RECOMMANDATIONS ADOPTÉES à la vingthuitième session UN سادساً - التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة والعشرين
    À la 5e séance, le Président a déclaré que les participants avaient décidé d'un commun accord de poursuivre l'examen de cette question à la vingthuitième session du SBI, conformément à l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué. UN وفي الجلسة الخامسة، أبلغ الرئيس عن التوصل إلى اتفاق بشأن مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. وذلك وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق.
    Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen à la présente session seront renvoyés à la vingthuitième session. UN وستحـال البنـود التي لا يبت فيها في هذه الدورة إلى الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    64. Le programme a aidé les Parties à parvenir à un accord sur le cahier des charges relatif au deuxième examen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités, qui a été lancé à la vingthuitième session du SBI. UN وساعد البرنامج الأطراف في التوصل إلى اتفاق بشأن اختصاص الاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الذي أُطلق في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Elle a dit que le résultat éventuel de la deuxième phase du programme de travail de Nairobi, notamment sur les technologies d'adaptation, serait examinée à la vingthuitième session du SBSTA afin d'associer davantage de Parties au processus d'adaptation et de favoriser la prise de décisions rationnelles dans ce domaine. UN وقالت إن الحصيلة الممكنة للمرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي، بما في ذلك ما يتعلق منها بتكنولوجيات التكيف، ستناقش في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية بغية إشراك مزيد من الأطراف في عملية التكيف وتوفير الدعم اللازم لاتخاذ قرارات سليمة بشأن التكيف.
    Cet examen serait lancé à la vingthuitième session du SBI (juin 2008) pour être achevé à la quinzième session de la Conférence des Parties. UN وسيُستهل الاستعراض في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ (حزيران/يونيه 2008) بقصد إنجازه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    11. Les organisations non gouvernementales ciaprès, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, étaient représentées par des observateurs: À la vingthuitième session: UN 11- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة بمراقبين في الدورة الثامنة والعشرين:
    34. Rappel: Par sa décision 2/CP.10, au paragraphe 7, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. UN 34- خلفية الموضوع: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 7 من مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، على أن يتم إنجازه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    36. Rappel: Par sa décision 2/CP.10, au paragraphe 7, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. UN 36- خلفية الموضوع: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 7 من مقرره 2/م أ-10، الشروع في إجراء استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، على أن يتم إنجازه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Cela faciliterait l'exploitation des informations lors du réexamen approfondi du cadre pour le renforcement des capacités qui doit démarrer à la vingthuitième session du SBI; UN وقد يُسهّل ذلك استخدام المعلومات خلال الاستعراض الشامل لإطار بناء القدرات المقرر أن يبدأ في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()؛
    57. Rappel: Dans sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. UN 57- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية، بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Rappelant en outre qu'elle a décidé, dans sa décision 2/CP.10, d'entreprendre un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement à la vingthuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 2/م أ-10 بشأن الشروع في استعراض شامل ثان لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بهدف إكمال هذا الاستعراض في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف،
    Rappelant en outre la décision 2/CP.10 d'entreprendre un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement à la vingthuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, en vue d'achever cet examen à la quinzième session de la Conférence des Parties, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 2/م أ-10 الذي ينص على الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بهدف إكمال هذا الاستعراض في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف،
    39. Rappel: Par sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. UN 39- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    43. Rappel: Dans sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement adopté par la décision 2/CP.7, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. UN 43- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية الذي اعتمد بموجب المقرر 2/م أ-7 في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    48. Rappel: Dans sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. UN 48- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    De même, l'examen du rapport du Venezuela, qui avait été prévu pour la vingthuitième session, a été reporté à la vingtneuvième session à la demande de l'État partie, dans l'impossibilité d'envoyer une délégation à la vingthuitième session. UN كما أن تقرير فنزويلا، الذي كان من المقرر النظر فيه في الدورة الثامنة والعشرين، فقد أجل إلى الدورة التاسعة والعشرين، بناء على طلب الدولة الطرف، التي لم تتمكن من إرسال وفد إلى الدورة الثامنة والعشرين.
    25. Dans une note verbale datée du 18 avril 2001, le Gouvernement omanais a demandé que l'examen de ce rapport initial, qui devait à l'origine être effectué au cours de la vingtseptième session, soit reporté à la vingthuitième session du Comité. UN 25- ووردت من حكومة عمان مذكرة شفوية مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2001 طُلب فيها تأجيل النظر في تقريرها الأولي الذي كان مقرراً أن يتم في الدورة السابعة والعشرين إلى الدورة الثامنة والعشرين للجنة.
    48. À sa vingtseptième session, le SBI a prié le secrétariat de faire le nécessaire pour que l'exercice interactif visé dans la décision 12/CMP.1 ait lieu à la vingthuitième session des organes subsidiaires. UN 48- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين من الأمانة تيسير العملية التفاعلية المشار إليها في المقرر 12/م أإ-1 أثناء الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Présentation succincte des résultats des activités menées à bien jusqu'à la vingthuitième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique au titre du programme de travail de Nairobi UN عرض عام لنتائج الأنشطة المنجزة حتى تاريخ انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار برنامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد